A vše se bude opakovat... (film, 1989)

A vše se bude opakovat...
Եվ կրկնվելու է ամեն ինչ…
Žánr melodrama, filmová adaptace
Výrobce Bagrat Hovhannisyan
Operátor Vrezh Petrosjan
Skladatel Eduard Artěmjev
Filmová společnost Armenfilm
Doba trvání 156 min.
Země  SSSR
Rok 1989
IMDb ID 0309697

„A všechno se bude opakovat...“  je sovětský film z roku 1989, poslední film režiséra Bagrata Oganesjana . Podle románu V. Grigoryana "Dům v páté ulici".

Děj

Leningradský právník Martin Sahakyan odchází z domova po další hádce s manželkou. Rozhodne se odletět do Minsku, aby navštívil místa, kde za války zemřel jeho otec . Na letišti potká Annu. Když dorazí do Minsku, zjistí, že budou i nadále cestovat společně. Na cestách spolu prožijí romantiku a stráví spolu noc. Následně se ukáže, že to byla matka Anny, která za války po zabití policií chránila Martinova zraněného otce a porodila od něj Annu...

Obsazení

V epizodách: Margo Muradyan , Karen Dzhanibekyan , Vladimir Kocharyan , Zhanna Avetisyan , Mamikon Manukyan , Yuri Amiryan , Nina Abalyan , Juliet Babayan a další.

Natáčení

Natáčení probíhalo v Leningradu . Film měl premiéru 10. listopadu 1989 v Jerevanu, v březnu 1990 v Moskvě. Poslední režisérův film - v dubnu 1990 zemřel:

Posledním filmem režiséra byla páska s hořkou intonací a prorockým poselstvím "A všechno se stane znovu ..." (1989). Oganesjan se v něm opět vrátil k tématu války a minulosti, která ho obecně znepokojovala. Kameramanem filmu byl Vrezh Petrosyan. A drásavou elektronickou hudbu k filmu napsal úžasný Eduard Artěmiev.

— filmová kritička Maria Tokmajyan, noviny „Voice of Armenia“, 2014 [1]

Literární základ

Film je založen na románu „Dům v páté ulici“ slavného sovětského arménského prozaika Vahagna Grigoryana . Román vyšel v časopise " Literary Armenia " č. 7 (334) z července 1987, z arménštiny jej přeložila Elizaveta Shatnryan , poté jej vydalo nakladatelství " Sovětský spisovatel " [2] jako samostatnou knihu a byl vysoce oceněn. od kritiků:

Román „Dům na 5. ulici“ je přímo adresován problémům moderny a nedávné historie. …Rodinná kronika? o těžké lásce? Drama domácích neshod? Ne.

— Kniha a umění v SSSR, 1989

Druhá část románu byla zfilmována - příběh syna Sedraka Sahakyana - Martina Sahakyana, který po absolvování postgraduální školy zůstal v hlavním městě:

Měl štěstí v podnikání a brzy se mladý kandidát věd rozhodl zůstat v Moskvě, blíže centrům kultury a vědy. Všechno by bylo v pořádku, ale jen tady je nesoulad v rodině, který nebyl utužován láskou, ale vypočítavostí; Ano, léty rostoucí lhostejnost k práci a sytost se všemi výhodami, které život v hlavním městě nabízí. V podtextu románu jsou znepokojivé otázky: proč, kdy, navždy? A existují odpovědi, byť implicitní, i když neúplné. Pozorný čtenář si mnohé přečte mezi řádky, zbytek najde sám v sobě.

- Alla Marchenko - Při plném pohledu na 5. ulici. Grigoryan. // Časopis " Přátelství národů ", 1988

Poznámky

  1. Maria Tokmajyan - Vlastní skladba Bagrata Oganesjana Archivní kopie datovaná 3. srpna 2020 na Wayback Machine // noviny Voice of Armenia, 12. února 2014
  2. Tma před úsvitem aneb Dům v 5. ulici: román / V. V. Grigoryan; za. s paží. E. Shatiryan. - Moskva: Sovětský spisovatel, 1988. - 303 s.

Zdroje