Michail Matveevič Kazmičev | |
---|---|
Datum narození | 21. listopadu 1897 |
Místo narození | |
Datum úmrtí | 24. září 1960 (ve věku 62 let) |
Místo smrti | |
Země | |
obsazení | básník , překladatel |
Otec | Kazmichev Matvei Matveevich |
Matka | Anna Ivanovna Kazmicheva |
![]() |
Michail Matveevich Kazmichev ( 1897-1960 ) - sovětský překladatel , básník , člen Svazu spisovatelů SSSR .
Narodil se 21. listopadu 1897 ve vesnici Kamenské oblasti Donské kozácké armády (nyní město Kamensk-Šachtinskij, Rostovská oblast ) v rodině podsaula ze šlechty donských kozáků .
V roce 1916 absolvoval Novočerkasské Platovovo gymnázium a vstoupil na Historickou a filologickou fakultu Varšavské univerzity, která byla evakuována do Rostova na Donu. Během občanské války žil v Rostově .
V roce 1925 byl tajemníkem redakční rady časopisu Zhatva - je známo, že v roce 1925 se skupina rostovských spisovatelů rozhodla vydávat časopis Zhatva. 27. září 1925 se V. A. Manuilov obrátil na Sergeje Yesenina s žádostí o zaslání několika básní k publikaci:
„Podpoříte-li nový literární počin,“ napsal V. Manuilov, „a rozhodnete se časopisu věnovat básně, pošlete je prosím přímo na adresu: Rostov-Don, Staropochtovaya, 125, Michailu Matvejeviči Kazmičevovi. Toto je sekretářka redakce. Velmi zajímavý básník, teprve nyní se začíná objevovat v tisku .
Později se Kazmichev přestěhoval do Leningradu , kde se zabýval překlady z římsko-germánských jazyků. Vycházely převážně jeho překlady ze španělštiny a francouzštiny. Hodně pracoval na překladech Heineho , Byrona , básníků francouzské renesance (ve sbírce „Básníci francouzské renesance“, L., 1938). Některé jeho překlady z antické poezie nebyly dosud publikovány.
Během blokády byl evakuován do Stalinabadu . Po válce žil v Moskvě.
Kazmičevovy vlastní básně se dochovaly především v archivech V. Manuilova. První reprezentativní výběr vyšel až v Ročence Rukopisného oddělení Puškinova domu na léta 2003-2004 (Petrohrad, 2007, s. 560-613).
Zemřel 24. září 1960 v Moskvě [2] .