Brána jsou dveře v plotu určené pro vstup a výstup z oploceného prostoru. Pokud vám dveře zpravidla neumožňují vidět, co se děje nebo děje za dveřmi, pak brána naopak poskytuje přehled o území za nimi.
Slovo „brána“ je zdrobnělinou slova „brána“. Kalita jsou dveře, dveře u brány, nebo u brány, pro chodce, nebo v plotě, plot; pevnost, pevnost. Ušetřete si branku. to je mezera. Dvůr k dvoře, a brána do dvora, přátelští sousedé. [1] Ukazuje se, že zdrobnělina „brána“ označuje podřadné dveře, jako je okenní křídlo. A plnohodnotné dveře mohou nést staré ruské jméno „kalita“, ale ne „brána“.
Nejčastěji z kovu a dřeva. Designové vlastnosti vrat jsou: jednoduchost designu, minimum konstrukčních materiálů, jednoduché zámky nebo jejich úplná absence s nahrazením zámku heckem , háčky atd.
Rozšířený ve venkovských oblastech.
V některých regionech se často dveře v plotu nebo bráně nazývají brána, v takových regionech se termín " šplhat " nepoužívá. To se projevuje nejednoznačností v reklamě (někdy píšou brána, někdy brána). Dveře jsou však dveře, které nejsou nižší, než je výška lidského růstu, a brána jsou podřadné dveře. Pokud jsou dveře v plotě vyrobeny z kovové sítě a umožňují výhled do prostoru za nimi, pak se takové dveře často nazývají bránou, bez ohledu na jejich výšku. Je chybou nazývat plnohodnotné dveře v bráně bránou.
Existuje takový výraz: "Neotvírejte bránu! Mluvte bránou!" To říkali místní v Oděse v 60. a 70. letech, když se k plotu pod hlavou člověka přiblížil cizinec nebo soused, se kterým se dříve pohádali. Mluvení branou nedovolilo, aby se konverzace nebo nadávky změnily v boj.
Stile je nízký plot, který můžete překročit.
V ukrajinských vesnicích se říká „peretyn“ (ukrajinsky peretin), což znamená nízký plot spletený z větví a kmenů malých stromů nebo z prken, který lze snadno překročit – tedy překážku, kterou lze snadno překročit. . Peretyn pochází z ukrajinského slova „peretynati“ (ukrajinsky: peretinati) – křížit se .