Kapitál a úrok

Kapitál a úrok ( německy  Kapital und Kapitalzins ) je základní dvousvazkové dílo rakouského ekonoma O. Böhm-Bawerka .

Obsah

První díl

První díl vyšel v roce 1884 jako Historie a kritika teorií zájmu ( německy:  Geschichte und Kritik der Kapitalzinstheorien ). Kniha obsahuje úvod, závěr a 14 kapitol:

  1. Problém se zájmem
  2. Starověcí filozofové a kanonisté jako odpůrci úroků z půjček
  3. Ochránci zápůjčních úroků od 16. do 18. století. Úpadek doktríny kanonistů
  4. Turgotova teorie přirozené produktivity
  5. Problém zájmu Adama Smithe. Přehled dalšího vývoje
  6. Bezbarvé teorie
  7. Teorie výkonu
  8. Teorie použití
    1. Kritika pojetí užití Say-Hermannova směru
    2. Kritika Mengerova pojetí užití
  9. Teorie střídmosti
  10. Pracovní teorie
  11. John Re
    1. Tvrzení
    2. Kritika
  12. Teorie vykořisťování
    1. Robertus
    2. Marx
    3. Učení Marxe v ústech jeho následovníků
  13. eklektismus
  14. Dva nedávné pokusy
    1. Georgeova nejnovější teorie přirozené produktivity
    2. Schellvinova modifikovaná teorie střídmosti

Druhý díl

Druhý díl vyšel v roce 1889 pod názvem Pozitivní teorie kapitálu ( německy:  Positive Theorie der Kapitales ). Kniha obsahuje: předmluvu, úvod a 7 knih (49 kapitol): "Povaha a pojetí kapitálu" (6 kapitol); "Kapitál jako výrobní nástroj" (6 kapitol); "Hodnota" (10 kapitol); "Cena" (7 kapitol); "Minulost a budoucnost" (5 kapitol); "Zdroj zájmu" (10 kapitol); "Úroková sazba" (5 kapitol).

Nápady

Autor tvrdí, že úrok se objevuje kvůli tomu, že se dnešní spotřební zboží vyměňuje za budoucí, a v podstatě jde o prémii k ceně dnešního zboží. Problémem je identifikovat důvody, proč trh zajišťuje existenci takové přirážky, tedy proč jsou lidé ochotni dát v budoucnu více zboží za zboží přijaté dnes.

Böhm-Bawerk uvádí následující tři důvody pro existenci úroků z kapitálu.

Přetisky a překlady

Druhé, revidované vydání vyšlo v roce 1900. Třetí vydání bylo vytištěno ve třech svazcích (1909-1914). Třetí svazek obsahuje 12 odboček (dodatků) obsahujících odpovědi na kritiku díla.

Kniha byla přeložena do angličtiny téměř okamžitě po vydání: první díl - v roce 1890, druhý díl - v roce 1891.

V ruštině vyšel překlad druhého vydání prvního dílu knihy třikrát:

Literatura