Kataev je ruské a baškirské příjmení.
Ruské příjmení Kataev pochází z přezdívky katai , která je zase odvozena od slovesa katʹat . Někteří badatelé spojují možný původ přezdívky s rozkazovacím způsobem slovesa [1] . Jiní odvozují přezdívku katai ( bezohledný, lehkomyslný člověk ) z jednoho z významů slovesa kat ( žít bez ohlédnutí, chodit, libovat si ) [2] .
Příjmení Zakatov , Katyrev , Katalygin [2] jsou tvořena ze stejného kořene .
Z přezdívky Katai vzniklo i zdrobnělé jméno Katayka a příbuzná příjmení Kataykin a Kataykov .
Baškirské příjmení Kataev , vytvořené jako ruské s příponou -ev , pochází z Katai , představitele stejnojmenné kmenové skupiny Baškir. Russified Katais se stal Kataevs . Od rodu Katai pochází i název města Kataysk [2] .
V rodině spisovatele Valentina Kataeva (1897-1986) je znám jeho mladší bratr - spisovatel Jevgenij Petrov (pseudonym Evgenia Kataev , 1903-1942), manželka Esther Kataeva (rozená Brenner , 1913-2009), dcera - Evgenia Kataeva (manželka Arona Vergelise ; s. 1936), syn - spisovatel Pavel Kataev (1938-2019), synovci (synové Jevgenije Petrova) - kameraman Pyotr Kataev (1930-1986) a skladatel Ilja Kataev (1939-2009), vnučka - novinářka Tina Kataeva (pseudonym Valentina Eduardovna Roy ).
Pavel Kataev popsal zájem Valentina Kataeva o jeho příjmení takto:
V mé přítomnosti přemýšlel můj otec o rodině Kataevových a navrhl, že pocházejí z ushkuiniki, lupičů, kteří se od nepaměti schovávali v hustých lesích Novgorod a Vjatka.
Můj otec o tom neměl žádné důkazy, jen mlhavé úvahy.
Neustále přemýšlel o původu svého příjmení a z hloubi jeho duše mohl každou chvíli nečekaně a nepředvídatelně prorazit na světlo boží další odhad, k čemuž došlo na stránkách románu „For the Power of the Sověti“ .
V oděských katakombách hluboko pod zemí, daleko od východu na povrch, se náhle střetnou dvě skupiny partyzánů, kteří tam jednali nezávisle na sobě. Každá z těchto skupin se obává, že je nepřítel vystopoval.
Ale jak to zjistit?
A pak v „nečlověčí“ části katakomb, v ponuré a prostorné jeskyni, odkud se štoly rozbíhají všemi směry, podzemní dělníci napíšou slovo na silnou vrstvu prachu pod podlým světlem podomácku vyrobené pochodně, na které nebezpeční cizinci budou muset nějak reagovat. Podle reakce bude snadné pochopit, zda je to vaše vlastní nebo nepřátelé.
A co je to za slovo?
To slovo je "kat".
V románu byl výběr tohoto konkrétního krátkého podivného slova, které má ve staré ruštině několik významů, včetně „kat“, nějak opodstatněný.
Velitel oddílu, vymýšlející heslo, přednáší vnitřní monolog-přednášku o etymologii zvoleného slova, ale mně, čtenáři, všechny argumenty zpočátku připadaly nepřesvědčivé. Ta epizoda se mě dotkla až do morku kostí, dokonce, dalo by se říci, rozzlobila. Obvyklá autorská svévole. Dobrovolnictví.
A teprve relativně nedávno mi to došlo – ale toto slovo, kořen našeho příjmení, mému otci uniklo až z hlubin vědomí.
Nebo dokonce - podvědomí ... [3]
Rodina spisovatele Ivana Kataeva (1902-1937) zná jeho bratrance, matematika Andreje Kolmogorova (při narození Kataeva , 1903-1987), jeho manželku básnířku Marii Terentyeva-Kataeva (rozená Terentyeva , 1906-1996), syny, fyzik Georgy Kataev a politik a chemik Dmitrij Kataev (nar. 1937), snacha (manželka Georgy Kataeva) - psycholožka a dětská defektoložka Alexandra Kataeva-Wenger (rozená Wenger , 1923-2004)