Katz, Nathan

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 28. dubna 2021; kontroly vyžadují 3 úpravy .
Nathan Katz
fr.  Nathan Katz

Datum narození 24. prosince 1892( 1892-12-24 )
Místo narození Waldigofen , Alsasko-Lotrinsko , Německá říše
Datum úmrtí 12. ledna 1981 (88 let)( 1981-01-12 )
Místo smrti Mulhouse , Haut-Rhin , Francie
občanství (občanství)
obsazení básník , dramatik , překladatel
Jazyk děl alsaština , němčina
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Nathan Katz ( fr.  Nathan Katz ; 24. prosince 1892 , Waldigofen  - 12. ledna 1981 , Mylhúzy ) - alsaský a německý básník , dramatik a překladatel . Považován za jednoho z největších autorů 20. století, který psal v alsaštině [1] [2] .

Životopis

Narodil se v židovské rodině. Můj otec byl zabiják ( shoyhet ) [3] [4] . Matka pocházela z bohaté rodiny, která vlastnila textilní podnik v Blotzyme [5] . Rodina vlastnila řeznictví. Budoucí básník navštěvoval jedinou školu v obci, kde se tehdy vyučovalo v souladu se statutem anektovaného Alsaska výhradně v němčině. Díky matce se naučil i francouzsky. Angličtina pro samouky.

V září 1913 byl Katz odveden do německé císařské armády . Za první světové války bojoval na straně Německé říše a 20. srpna 1914 u Sarrebourgu byl zraněn. Během pobytu v nemocnici studoval německou literaturu na univerzitě ve Freiburgu . V lednu 1915 byl poslán na východní frontu . Byl přidělen ke 150. pěšímu pluku v Allensteinu ( Východní Prusko ), který byl v březnu vyslán do boje s ruskými silami. V červnu 1915 byl Katz zajat ruskými jednotkami poblíž Ostrolenky a poté byl v zajateckých táborech v Sergachu a Nižním Novgorodu . Právě v ruském zajetí vytvořil básník první básnickou sbírku - Das Galgenstüblein ( Šibenice ), vydanou o pět let později, v roce 1920. [6] .

V srpnu 1916 byl Katz jako alsaský rodák převelen pod francouzské velení a od září 1916 do ledna 1918 strávil 16 měsíců v zajateckém táboře v Saint-Rambert-sur-Loire. V prosinci 1918 dostal povolení k návratu do rodného města [5] .

Ve verších opěvoval svou vlast a dotkl se témat válečných hrůz [ 7 ] . Psal příběhy a básně v alsaštině. Během druhé světové války musel být evakuován do Limousinu [6] . Po skončení války se básník vrátil do Mulhouse , kde od roku 1946 až do svého odchodu do důchodu v roce 1958 pracoval jako knihovník v městské knihovně [8] . Žil v Mulhouse až do své smrti v roce 1981.

"Chtěl jsem dokázat, že v našem dialektu, v tomto starém autentickém dialektu, lze najít slova dojemné poezie, která vyjadřují nejušlechtilejší pocity duše." — Dr. Nathan Katz [1] .
Původní text  (fr.) : 
"J'ai voulu prouver qu'il est possible, dans notre dialecte, ce vieux dialecte authentique, de trouver des termes d'une poésie touchante pour exprimer les sentiments des âmes nobles."

Rodina

Byl ženatý s Françoise Katzovou , rozenou Boillyovou , pravnučkou francouzského malíře Louise-Leopolda Boillyho a generála Foixe [5] . Po smrti básníka zasvětila svůj život systematizaci jeho tvůrčího dědictví.

Paměť

Poznámky

  1. 1 2 BNU: Nathan Katz Archivováno 29. října 2017 na Wayback Machine  (FR)
  2. La littérature alsacienne Archivováno 24. února 2020 na Wayback Machine  (fr.)
  3. 1 2 Genealogie Nathana Katze Archivováno 30. října 2017 na Wayback Machine  (fr.)
  4. Více informací o extraites des deux ouvrages sur Nathan Katz : Victor Hell, Nathan Katz. Itinéraire spirituel d'un poète alsacien, Alsasko, Colmar, 1978; Yolande Siebert, Nathan Katz, poète du Sundgau, Société savante, d'Alsace et des régions de l'Est, Librairie Istra, Strasbourg-Paris, 1978  (francouzsky)
  5. 1 2 3 Nathan Katz (1892-1981) Archivováno 30. října 2017 ve Wayback Machine  (fr.)
  6. 1 2 Auteurs et poètes d'expression alsacienne, française ou allemande od Nathana Katze Archivováno 29. října 2017 na Wayback Machine  (FR)
  7. Nathan Katz, poète du Sundgau Archivováno 30. října 2017 na Wayback Machine  (FR)
  8. NATHAN KATZ 1892-1981, Waldighoffen Archivováno 30. října 2017 na Wayback Machine  (německy)
  9. Site sur les prix littéraires Archivováno 2. listopadu 2017 na Wayback Machine  (FR)
  10. LA BOURSE DE TRADUCTION DU PRIX NATHAN KATZ DU PATRIMOINE, 2013  (nedostupný odkaz)  (fr.)