Kim Man Jun | |
---|---|
Datum narození | 1637 [1] [2] [3] […] |
Datum úmrtí | 30. dubna 1692 [4] [5] |
Místo smrti | |
Země | |
obsazení | spisovatel , politik |
Otec | Kim Ikkyum [d] |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Kim Man Jun [6] kor. 김만중 ( 1637 - 1692 ) - vědec , básník a politik.
Narodil se v Koreji v roce, kdy jeho zemi dobyli Mandžuové a zpustošili ji. Jeho otec spáchal sebevraždu poté, co nepřítel obsadil hlavní město, a budoucí spisovatel se narodil po jeho smrti.
Kim Man-jun nejprve šel obvyklou cestou mladého muže ze šlechtické rodiny: klasické vzdělání, hodnostní zkoušky, kariéra úředníka a nepostradatelná účast na politickém životě země - boj stran o moc. Spisovatelova rodina tradičně patřila k Západní straně, a když zemi převzala tato strana, Kim Man-jun dostal vysokou hodnost a post šéfa vojenského oddělení. V roce 1689 byla Západní strana zbavena moci a Kim Man Jun byl vyhoštěn na jižní ostrov Namhae . Z tohoto exilu se nevrátil, zemřel na plicní tuberkulózu. 6 let po jeho smrti se Západní strana znovu dostala k moci a Kim Man-jun posmrtně obdržel titul „osvícený a respektující rodiče“.
První reakcí na palácový převrat v roce 1689, kdy byl spisovatel odvolán z podnikání a poslán do exilu, byl jeho román Toulky lady Sa po jihu, první román napsaný v korejštině. V příběhu ženy vyhnané z domova a pomluvené zákeřnou konkubínou popsal spisovatel osud císařovny Inhyeon, ženy korejského panovníka Sukjong (vládla 1675-1720). Román není datován, ale byl napsán v „horké honbě“ za palácovými událostmi. Kim Man Jun, stále plný politických vášní, odsuzuje svého panovníka, který porušil povinnost vládce a začal se zajímat o konkubínu. Spisovatel stále doufal v triumf spravedlnosti, v odsouzení „nečestných dvořanů“ a nastolení řádného pořádku. Jeho naděje však nebyly oprávněné a byl vyhoštěn do míst, která byla škodlivá pro jeho zdraví. Tento román napsaný v korejštině byl přeložen do čínštiny a distribuován ve dvou jazycích, v rukopisech a dřevořezech. Korejské dějové próze 18.-19. století dal příklad rodinného konfliktu a typů postav. Pozdější práce vzaly celé epizody a dokonce i jména postav z románu.
Kim Man-jun, chycený v izolaci od politických událostí, píše svůj druhý román Oblačný sen (druhá verze překladu Oblačného snu Devítky). Tento román byl výsledkem Kimových úvah o lidské povaze s jejími neustálými vášněmi. Román je napsán ve formě buddhistického podobenství pojednávajícího o tématu „životního spánku“. Málokteré dílo korejské literatury se může pochlubit takovou oblibou jako Dream in the Sky. Rukopisy a dřevoryty v čínštině a korejštině, psané v různých dobách, na dobrém a levném papíře, naznačují, že román byl čten v různých vrstvách společnosti, zatímco obyčejní lidé dávali přednost zábavné zápletce „mraků“ – světských dobrodružství hrdinové: obecný čtenář nedotčený buddhistickými myšlenkami, byl nadšený z dobrodružství. Není náhodou, že vztah mezi Yang Soyu (hrdinkou románu) a osmi ženami se v příbězích z 19. století objevuje jako erotická metafora.
Kromě dvou románů napsal Kim Man-jun esej s názvem „Sopho. Vůlí štětce“ (Sopho je literární pseudonym autora). Dílo patří do typu dokumentární hrané prózy - suphil.
Koncem roku 1689 obdržel spisovatel zprávu o smrti své matky. Protože už byl v exilu, nemohl se s ní rozloučit. Svou lásku k matce a obdiv k jejímu asketickému životu vyjádřil v biografii „Skutky ctnostné a uctívané manželky Lady Yun“.
Kim Man-jung psal básně v čínštině, které byly shromážděny v díle s názvem „Sbírka krásné literatury Sopo“. Sbírka obsahuje více než dvě stě básní, z nichž mnohé jsou spojeny s peripetiemi jeho osobního života, zejména s posledními roky jeho života.
Slovníky a encyklopedie | ||||
---|---|---|---|---|
|