Knapgeis, Moishe
Moishe Knapgeis ( jidiš משה קנאפהייס — Moishe Knaphuis ; 18. srpna 1910 , Varšava – 25. ledna 1992 , Buenos Aires ) byl židovský básník a prozaik.
Publikováno v židovských periodikách v Polsku a Lotyšsku . Jako člen podzemního komunistického hnutí byl zatčen v Polsku, zimu 1939 strávil v pracovním táboře v Bialystoku , s nástupem nacistů uprchl do SSSR a žil v Alma-Atě . [1] V roce 1946 se repatrioval do Polska, odkud v roce 1948 odešel do Paříže a v roce 1952 se usadil v Argentině .
Vydal tři sbírky poezie v předválečných letech v Polsku , dvě sbírky poezie (1940, 1941) a prózy (1946) v Sovětském svazu, další sbírku po návratu do Polska (1948) a v Paříži (1951) . Hrál důležitou roli v židovském literárním životě Argentiny. V letech 1960-1961 vyšel jeho dvoudílný román A yingl fun Varshe ( Chlapec z Varšavy ). Do moderní jidiš přeložil středověkou židovskou epickou báseň Bove-buch (1507) od Elijaha Levity (1969). [2]
Básně Moishe Knapgeis přeložila do ruštiny Marina Cvetaeva . [3]
Knihy
- מגילת-ייד: לידער, באלאדן, פאָעמען ( Žid svitků ). Varšava: Dos Naye Lebn, 1948. [4]
- לבנה־קריכער (Mooncreepers , básně). Paris: Joint, 1951.
- 100 סאָנעטן ( Sto sonetů ). Buenos Aires: Ilustrirte literarishe blother, 1957.
- א יינגל פון ווארשע ( Chlapec z Varšavy , román). Ve 2 svazcích. Buenos Aires: Ilustrirte literarishe blother, 1960 a 1961.
- באלאדעס פון מיין חרובער היים ( Balady mého zničeného domu ). Buenos Aires: Ilustrirte literární blázen, 1968.
- עשרה הרוגי־מלכות אין ווארשעווער געטא ( Deset popravených mudrců ve varšavském ghettu). Buenos Aires: Ilustrirte literární blázen, 1968.
- בבא-בוך (Buovo d'Antona). Buenos Aires: IVO, 1969.
- בָבא־בוך: ראָמאן אין פערזן (Bové -Buch: román ve verších ). Buenos Aires: Ilustrovaný literární bláter, 1970.
- װידערשטאַנד און אױפֿשטאַנד (Přežití a povstání: poezie, próza, drama ; antologie). Sestavil M. Knaphuis. Buenos Aires: IVO, 1970.
- Moises Knapheys, Wolf Bresler. גאלדענער בוך פון ײדישן ארגענטינע ( Zlatá kniha židovské Argentiny ). Buenos Aires: Jidiš, 1973.
- די געשיכטע פון א בוך א פליט ( Historie uprchlické knihy ). Buenos Aires: Jidiš, 1976.
- גוף און נשמה אין קינסטלערישן װערק ( Tělo a duše v uměleckém díle: Literární eseje a studie ). Buenos Aires: Jidiš, 1978.
- Lejenda Franz Kafka: en el centenario de su nacimiento. Buenos Aires: Jidiš, 1987.
- Idisch: el alma del pueblo judio. Buenos Aires: La Asociación pro Cultura Judía, 1988.
Poznámky
- ↑ Jacob Rader Marcus Center z amerických židovských archivů . Získáno 26. listopadu 2013. Archivováno z originálu 24. května 2013. (neurčitý)
- ↑ YIVO Encyklopedie: Jidiš literatura . Datum přístupu: 26. listopadu 2013. Archivováno z originálu 4. prosince 2013. (neurčitý)
- ↑ Elena Korkina "Běloruští Židé Mariny Cvetajevové" (O nepublikovaných překladech z jidiš od Cvetajevové) . Získáno 26. listopadu 2013. Archivováno z originálu 3. prosince 2013. (neurčitý)
- ↑ מגילת-ייד – Celý text . Získáno 4. října 2017. Archivováno z originálu dne 5. října 2017. (neurčitý)
Odkazy