Jazyk Konái (Kolai) je jazykem malého kmene západní skupiny makrorodiny Trans-Nové Guineje. Kmen Konai žije v údolí řeky Murray, východně od řeky Strickland ve východní provincii Papua-Nová Guinea. Rodilí mluvčí vyslovují jeho jméno jako Kalai (kalai).
Konai patří do podskupiny Eastern Strickland makrorodiny Trans-Nové Guineje.
Počet reproduktorů Konai se pohybuje od 500 do 600 osob. Všichni řečníci žijí v 6 velkých vesnicích, od západu na východ: Debele, Fokona, Edolo, Dahami, Sesenabi a Tinahai. Celkem existují 3 dialekty, kterými mluví obyvatelé tohoto kmene: dahamo, používané obyvateli nížin, edolo, kterým mluví obyvatelé podhůří, a tinahai, dialekt obyvatel hor. Výrazné rozdíly v nich ale vyniknou pouze ve slovní zásobě, tím méně ve fonetice.
Konai je syntetický jazyk. Gramatické významy v něm jsou vyjádřeny pomocí afixace.
Ó | hagu-lu |
mužský | přijít - IRR - NFUT |
Muž přichází |
[Årsjo 2016: 15]
Nové gramatické tvary a odvozená slova se tvoří přidáním přípon s vlastním gramatickým významem ke kořenu, v důsledku čehož docházíme k závěru, že Konai je aglutinační jazyk .
dege-∅-i | dege-li | dege-le | dege-li mei |
do-REAL-NFUT | do-IRR-NFUT | do-IRR-FUT | go-IRR-NFUT NEG |
dělal | v tuto chvíli dělá | udělám | ne |
[Årsjo 2016: 43]
Nulové označení — žádné označení vrcholů a závislé .
Dihi | sugua-i |
dítě | nemoc mít - NFUT |
Dítě je nemocné |
[Årsjo 2016: 68]
Vlastní skupinyZávislost
Přivlastňovací částice -ha je připojena k závislému členu jmenné fráze.
ma | mala ha | dihi |
Jsem POSS | mladší bratr/sestra - GEN | dítě |
Dítě mého mladšího bratra/sestra |
[Årsjo 2016: 150]
Sémantické a syntaktické role se u podstatných jmen uvnitř slovního tvaru nevyznačují, předmětové a předmětové vztahy jsou vyjádřeny slovosledem
Ó | moso | togo lo |
mužský | Dům | dělat - IRR-FUT |
Muž staví dům |
[Årsjo 2016: 140]
Základní slovosled - SOV
Slovosled je nejčastěji jedinou věcí, která umožňuje říci, zda podstatná fráze funguje jako předmět nebo subjekt.
dilie | Ó | ta | ta | tobo-u |
Dva | mužský | INDF | mluvit | říct - NFUT |
předmět | objekt | |||
Ti dva muži řekli, že... |
[Årsjo 2016: 151]
Realis není nijak označeno, zatímco přípona -I je často přítomna ve tvarech unrealis . Existuje také binární rozdíl, který je u většiny sloves vyjádřen opozicí budoucího a nikoli budoucího času, kde nebudoucí časy mají samohlásku -i nebo -u a budoucí -e nebo -o
já | Ó | haag - I |
Včera | mužský | přijď - FUT |
Muž přišel včera |
Ó | ko-le | hagu- lu |
Samec | ukazovací zájmeno "toto" | přijít - IRR - FUT |
Tento muž se hodí |
Idiba | Ó | hagua- le |
zítra | mužský | přijít - IRR - FUT |
Muž přijde zítra |
[Li a Thompson 1989: 15]
Genitivní pád se označuje enklitikem -ha. Zvláštností je, že může být použit na toto téma:
Ma | tak-ha | wa-l-adi |
Jsem POSS | pes - GEN | útok - IRR - PROS |
Můj pes se chystá zaútočit |
Enklitika je zejména povinná, když je subjektem Bůh nebo nějaká mocná osoba:
godi-ha | mala | hebeni=ko | i |
Bůh - G.E.N. | vzít - IRR - FUT | Ráj - L.O.C. | jít |
Bůh ho vzal do nebe |
[Li a Thompson 1989: 15]
REAL/IRR - realis/irrealis
FUT / NFUT - budoucí / ne budoucí časy
GEN - genitiv
POSS - Možnost
PROS - prospekt
INDF - Nejistota
'Konai Reference Grammar', Årsjö.B, 2016