" Red Rock " ( heb. הסלע האדום - ha-sela ha-adom) je populární izraelská píseň napsaná v roce 1955 básníkem Chaimem Heferem ( hebr . חיים חפר Jo יןיר Jo יןיןי׀י׀י׀י׀י׀י׀י׀י׀י׀י׀י׀יןיןי׀י׀ייןיןייןיןיןיןי׀ייןיןי׀יןיןיןיןיןיןיןיןיןיןיןיןיןו זראי ).
„Červená skála“ je starobylé město vytesané do skal Nabatejci poblíž Petry na území dnešního Jordánska .
V roce 1953, Meir Har-Zion - bojovník "oddělení 101", "nejlepší voják Izraele od Bar Kokhba " podle definice Moshe Dayan , se svou přítelkyní Rahel Savorai šel do Petry na Červenou skálu. Tato nebezpečná kampaň trvala čtyři noci a tři dny, ale dosáhli svého cíle. Úspěchem tohoto podniku začala tradice, která v izraelské armádě existuje již mnoho let – navštívit Červenou skálu a vrátit se živí.
V Petře začaly tažení – nejprve bojovníky „stoprvního oddílu“ a poté výsadkáři. Tato móda se v IDF rozmohla - bylo považováno za nejvyšší hrdinství dostat se do Petry a nelegálně překročit hranici s Jordánskem .
Jordánci, kteří se dozvěděli o rituálu izraelských výsadkářů, začali přepadat - a po čtyřech měsících padlo pět Izraelců do pasti. Byli zatčeni a zastřeleni na policejní stanici ve vesnici Bar Madkur. Ale málokomu (jejich přesný počet není znám) se podařilo dojet do Petry a bezpečně se vrátit. Získali si respekt ostatních vojáků, ale Meir Har-Zion následně více než jednou vyjádřil lítost, že tuto krvavou tradici inicioval.
V roce 1955 napsali básník Chaim Hefer a skladatel Johanan Zarai píseň „A-sela a-adom“ – „Red Rock“. Nazpíval ji Arik Lavi [1] .
V roce 1956 Dmitrij Berman a Dror Levy odešli do Petry. Dostali se do Petry a dokonce tam natočili celý film, ale na zpáteční cestě byli přepadeni a bojovali [2] . Dror byl zabit a zraněnému Dmitrymu se podařilo prorazit k jeho vlastnímu. V březnu 1957 byli zabiti další čtyři vojáci. Kvůli těmto neuváženým obětem byly výlety do Petry zakázány zvláštním zákonem a rozhlasovým stanicím bylo zakázáno tuto píseň vysílat a vystupovat na koncertech – aby nevzbudila představivost. Kampaně se však zastavily až koncem 80. let. Při náletech na Rudou skálu zemřelo celkem 12 Izraelců.
Původní text ( hebrejsky ) | Latinský přepis | Ruský překlad |
---|---|---|
מעבר להרים ולמדבר |
Me'ever leharim velamidbar, |
Legendy říkají, že za horami a za pouští |
Poslechněte si provedení písně
Arika Laviho: [1]
Rikoy Zaray: [2]