Khamsaphanam
Khamsaphanam ( thajsky: คำสรรพนาม ) jsou thajská zájmena , termín ve Wayakoně, thajské gramatice , vypůjčený z indické lingvistické tradice . Na rozdíl od indoevropských jazyků se thajština, pokud jde o přísnost a jednoduchost gramatiky, vyznačuje značnou bohatostí a svobodou ve výběru zájmen. Zájmena se od podstatných jmen liší kontextem a kromě spisovných tvarů i v pozici zájmena lze použít i osobní jméno mluvčího např. v 1. osobě.
Buruthining (บุรุษที่หนึ่ง, první osoba)
- Chan (ฉัน) - já (žena), jako sloveso znamená slovo „jíst“.
- Dichan (ดิฉัน) - Já (ženský)
- No (หนู) - I (žena), používané v určitých situacích, jako podstatné jméno znamená slovo „myš“ (viz Nonu ).
- Phom (ผม) - I (m.r.), jako podstatné jméno znamená slovo "vlasy".
- Kan - I (m.r.), jako sloveso znamená zakázat .
- Rau (เรา) - my
- Phuakraw (พวกเรา) – my
Buruthisong (บุรุษที่สอง, druhá osoba)
- Než (ท่าน) - vy
- Khun (คุณ) - vy
Buruthisam (บุรุษที่สาม, třetí osoba)
- Khau (เขา) - on jako podstatné jméno znamená slovo „hora“.
- Thy (เธอ) - ona
- Člověk (มัน) - to (pro zvířata nebo urážlivě hodnotící pro lidi)
- Phuakkhau (พวกเขา) - oni.
Odkazy
- Thajsko-ruský slovník. Morev L. N.
- čt:คำสรรพนาม