Lira, Nikolai de

Nicholas de Lira
fr.  Nicolas de Lyre
Datum narození asi 1270 [1] [2] [3] […]
Místo narození
Datum úmrtí 23. října 1349( 1349-10-23 ) nebo října 1349 [4]
Místo smrti
Země
Místo výkonu práce
Alma mater
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Nicholas de Lyra ( latinsky  Nicolaus de Lyra ; francouzsky  Nicolas de Lyre ; 1270, La Vey-Lyr - 23. října 1349, Paříž ) - francouzská středověká církevní postava, teolog, kazatel a vykladač Bible , učitel, jeden z největších duchovních spisovatelů a komentátorů své doby, kteří se psaní výkladů a komentářů k Bibli věnovali více než čtyřicet let.

Životopis

Podle některých zpráv pocházel z židovské rodiny, která byla pokřtěna, ale moderní historici to považují za fikci a spojují původ legendy s jeho dobrou znalostí hebrejštiny . Je známo, že v roce 1291 se stal mnichem františkánského řádu , žil v klášteře Verneuil-sur-Avre . Brzy byl poslán do Paříže studovat teologické vědy, v roce 1307 získal bakalářský titul, v roce 1308 - magisterský titul. V roce 1309 se stal doktorem Sorbonny , v letech 1319 až 1324 provinčním ministrem (knězem) Francie (Ile-de-France, severní Pikardie a Champagne), poté na stejné pozici v Burgundsku . V roce 1310 se aktivně účastnil procesu s básnířkou Markétou Poretanskou . V roce 1330 se přestěhoval do Paříže, kde se až do konce života zabýval teologickým výzkumem především v otázkách blaženého vidění  - spolu s dalšími dvaceti osmi teology na příkaz krále Filipa IV. Hezkého .

Sestavil první úplný komentář ke všem knihám Starého a Nového zákona ve formě rozhovorů („ Postilla litteralis super totam Bibliam “ (latinsky „Podrobné výklady celé Bible“, z latinského post illa – „potom“), napsaný v letech 1322 až 1331), přičemž při výkladu Starého zákona hojně využíval židovskou literaturu. Napsal také praktický, moralistický výklad Písma svatého, později převedený do rozhovorů, - " Postilla moralis seu mystica " (1339). Obě tato díla patřila mezi první tištěné knihy v Evropě a následně byla několikrát vydána (včetně roku 1511 v Paříži ve francouzštině) a po staletí sloužila jako nepostradatelný nástroj pro teology a kazatele, což vedlo ke vzniku rčení „ nisi Lyra lyrasset , totus mundus delyrasset "(Lyra by nehrála, celý svět by se zbláznil), což Martin Luther , na kterého měla Lyřina díla také velký vliv a který si mnohé vypůjčil z jeho spisů ve svých postilách (kázáních), nahrazeno frází " si Lyra non lyrasset , Lutherus non saltasset " (Lyra by nehrála, Luther by netančil).

Překlady do ruštiny

Poznámky

  1. Nicolaus de Lyra // Katalog knihovny Papežské univerzity svatého Tomáše Akvinského
  2. Nicolaus de Lyra // opac.vatlib.it 
  3. Mikuláš z Lyry // AlKindi (online katalog Dominikánského institutu orientálních studií)
  4. Databáze českého národního úřadu

Zdroje

Odkazy