Láska na první pohled | |
---|---|
Hindština दिल से / Dil Se.. | |
Žánr | drama , romance , akční , thriller , dobrodružný film |
Výrobce | Mani Ratnam |
Výrobce |
Shekhar Kapur Mani Ratnam Ram Gopal Varma G. Srinivasan |
scénárista _ |
Suhata Tigmanshu Dhulia Mani Ratnam |
V hlavní roli _ |
Shah Rukh Khan Manisha Koirala Preity Zinta |
Operátor |
|
Skladatel | |
Choreograf | Farah Khan |
Filmová společnost |
Madras Talkies Indie Talkies |
Doba trvání | 158 min. |
Rozpočet | 120,0 milionů [1] INR |
Poplatky | 282,6 milionů [1] INR (globálně) |
Země | Indie |
Jazyk | hindština |
Rok | 1998 |
IMDb | ID 0164538 |
Oficiální stránka |
Láska na první pohled ( hindština दिल से , Dil Se.. , rozsvíceno : "Celým mým srdcem") je indický hindský dramatický film režírovaný Mani Ratnam , uvedený v kinech 21. srpna 1998 . Poslední film z Ratnamovy "politické" trilogie spolu s " Rose " a " Bombay " a jeho prvním filmem pouze v hindštině. To je považováno za příklad indického paralelního kina . Ve filmu debutovala herečka Preity Zinta .
Shromažďování informací o terorismu přivádí rozhlasového novináře Amara Varmu do Assamu , kde s ním vede rozhovor šéf místní teroristické skupiny . Amar náhodou potká tajemnou cizinku Meghnu a na první pohled se do ní zamiluje. Dívka rychle zmizí, ale jejich cesty se stále opakovaně kříží. Po návrhu a odmítnutí se frustrovaný Amar vrací domů do Dillí .
Příbuzní představí Amara okouzlující Preity a nabídnou mu, aby se s ní oženil. Amar a Preity to rychle trefili. Uprostřed svatebních příprav se Meghna nečekaně objeví v Amarově domě a požádá ho, aby jí pomohl sehnat práci v rádiu. Amar je předvolán k výslechu policií a obviněn ze spolupráce s teroristy. Amar nemůže prokázat svou neúčast na terorismu a začíná své vlastní vyšetřování.
V důsledku nových informací, které mu byly odhaleny, si Amar uvědomí, že Meghna je teroristka a nepřišla se s ním setkat, jak doufal, ale s cílem být blíž k rádiu. Amar vyhledává Meghnu, znovu jí vyznává lásku a snaží se ji odradit od dokončení mise teroristů. Selže a oba zemřou při explozi.
Herec | Role |
---|---|
Shah Rukh Khan | novinář Amar Varma |
Manisha Koirala | Meghna |
Preity Zinta | Preity Nair |
Zohra Sehgal | babička |
Raghuvir Yadav | Shukla |
Aditya Srivastav | bratr Meghny |
Sabyasachi Chakraborty | člen teroristické skupiny |
Sanjay Mishra | člen teroristické skupiny |
Arundati Nag | vedoucí letiště |
Gajraj Rao | Důstojník |
Piyush Mishra | Důstojník |
Malaika Arora | tanec v místnosti "Chaiyya Chaiyya" |
Mita Vasisht | Mita (teroristka) |
Priya Parulekar | Meghna jako dítě |
Most Mohan Shah | portrét |
Natáčení probíhalo v Himáčalpradéši , Kašmíru , Ásamu , Kerale , Dillí a dalších částech Indie a Bhútánu . Film byl natočen za pouhých 55 dní [2] [3] . Simran Baga byl původně vybrán Mani Ratnam pro roli nevěsty hlavního hrdiny, ale nakonec si ho zahrála debutantka Preity Zinta [4] . Film také znamenal debut pro tanečnici Malaika Arora , která tančila na píseň „Chaiyya Chaiyaa“. To bylo natočeno u Nilgiri expres na cestě přes Ooty , Coonur a Kotagiri , pro kterého vlak byl částečně přebarvený hnědou [5] .
V indické hudbě je považován za příklad hudebního alba, ve kterém se všechny písně staly hity. Raja Sen z Rediff.com to nazval „daleko Rahmanův nejlepší soundtrack“ [6] . Píseň „Chaiyya Chaiyya“ se stala obzvláště populární a vstoupila do první desítky písní všech dob podle mezinárodního hlasování řízeného BBC World Service [7] . Píseň byla také uvedena ve filmu Not Caught Not a Thief , hudební show Bombay Dreams a televizních pořadech Smith, CSI: Miami Crime Scene Investigation [ 8] .
Všechny texty napsal Gulzar , veškerou hudbu složil A. R. Rahman . Text písně "Chaiyya Chaiyya" ("Chhal Chaiyya Chaiyya") / "Behind the shadow" ("Follow the shadow") je původně napsán v urdštině a tato píseň byla také první významnou písní pro zpěváka Sukhwinder Singh.
Ne. | název | Účinkující | Doba trvání |
---|---|---|---|
jeden. | " Chaiyya Chaiyya " ("Chhal Chaiyya Chaiyya") | Sukhwinder Singh , Sapna | 6:54 |
2. | "Jiya Jale" | Lata Mangeshkar , M. J. Srikumar , sbor | 5:07 |
3. | "Dil Se Re" | A. R. Rahman , Anuradha Sriram Anupama , Mani | 6:44 |
čtyři. | "Ae Ajnabi" | Udit Narayan , Mahalakshmi | 5:48 |
5. | "Thayya Thayya (Remix)" | Sukhwinder Singh | 4:35 |
6. | Satrangi Re | Sonu Nigam , Kavita Krishnamurthy | 7:25 |
Kromě hindštiny byl soundtrack nahrán v několika dalších jazycích. Tamilskou verzi skladby „Chaiyya Chaiyya“ s názvem „Thaiyya Thaiyya“ nazpíval zpěvák Palgat Sriram, ačkoli hindská verze písně, zpěvák Sukhwinder Singh , byla mezi zpěváky tamilské verze. Píseň „Jiya Jale“ v malajálamské verzi nazpíval Girish Puttanseri . Text písně „Thaiyya Thaiyya“ v pandžábské verzi napsal Tejpal Kaur [9] . Velký ohlas měl i doprovodná hudba, která velkou měrou přispěla k úspěchu filmu.
Všechny texty napsal Wairamuthu , veškerou hudbu složil A. R. Rahman .
Ne. | název | Účinkující | Doba trvání |
---|---|---|---|
jeden. | "Thaiyya Thaiyya" | Singh , Palgat Sriram, Malgudi Subha | 6:55 |
2. | "Nenjinile Nenjinile" | S. Janaki , M. J. Srikumar , sbor | 5:09 |
3. | "Sandhosha Kanneere" | A. R. Rahman , Anuradha Sriram Anupama , Mani | 6:42 |
čtyři. | "Poongkaatrilae" | Unni Menon , Swarnalatha | 5:45 |
5. | "Thayya Thayya (Remix)" | Hariharan , Srinivas , Malgudi Subha | 4:19 |
6. | "En Uyire" | Srinivas , Sujata Mohan | 7:26 |
Všechny texty napsal Sitarama Shastri , veškerou hudbu složil A. R. Rahman .
Ne. | název | Účinkující | Doba trvání |
---|---|---|---|
jeden. | "Thaiyya Thaiyya" | Sukhwinder Singh , Malgudi Subha | 6:52 |
2. | "Innalilla Leduley" | K. S. Chitra , M. J. Srikumar , sbor | 5:06 |
3. | "Ninnaeley" | A. R. Rahman , Anuradha Sriram Anupama , Mani | 6:37 |
čtyři. | "Ó Priyathamma" | Mano , Swarnalatha | 7:25 |
5. | "Chaiyya Chaiyya (Remix)" | Sukhwinder Singh | 4:17 |
6. | "Ooristhu Ooguthu" | Srinivas , Sujata Mohan | 5:42 |
Ceny : [11]
Nominace : [14]
Premiéra filmu se shodovala s oslavami 51. výročí nezávislosti Indie . Film byl v Indii neúspěšný [15] , ale získal řadu národních cen a nominací. Deepa Deosthalee film chválí a nazývá jej „dokonalou ódou na lásku“ [16] . Filmová hudba byla vysoce ceněna. [6]
Film měl velký úspěch v zahraničí, zejména mezi jihoasijskou diasporou na Západě [17] . Stal se prvním indickým filmem, který vstoupil do první desítky nejvýdělečnějších filmů ve Spojeném království : pouze v jednom z komplexů západního Londýna, dokonce dva měsíce po svém uvedení v září 1998, film přilákal až 3 000 diváků během každé z pěti projekcí. za den [18] .
Film byl promítán na filmovém festivalu New Horizons v polské Vratislavi , na Mezinárodním filmovém festivalu Love and Anarchy v Helsinkách a získal cenu Asian Film Promotion Network na Mezinárodním filmovém festivalu v Berlíně .
![]() | |
---|---|
Slovníky a encyklopedie |