Mehmunsaray ( persky مهمان سرا ), doslovně přeloženo jako penzion [1] , jakýsi levný hotel v Afghánistánu , v ceně ubytování je většinou zahrnuto stravování a nechybí ani možnost povečeřet bez usazování. Počet míst je podmíněn: pokoj určený například pro čtyři osoby lze považovat také za dvoulůžkový nebo jednolůžkový pokoj, protože zde není nábytek a postele - hosté spí na podlaze, kde jsou matrace rozloženy na koberci v rozích u stěn. Ložní prádlo se nepoužívá, je potaženo vatelínovými dekami, které se nikdy neperou. Afghánci spí v oblečení , aniž by se svlékali. Mehmunsaray - hovorová verze výslovnosti; správnější foneticky, ale zřídka používaná možnost zní jako "mehmansara (y)". Název je poměrně nový, vznikl spojením slov „mehmon“ – host [1] a „stodola“ – dům, obydlí, palác [2] , do jisté míry stylizovaná starožitnost s nárokem na vysoký styl; vstoupil do afghánské verze perského jazyka později než mehmunkánština.
Mehmunhane ( persky مهمانخانه ) , v doslovném překladu - dům pro hosty, hotel [3] [4] - stejně jako mehmunsaray se prakticky neliší. V hovorové řeči se používá výslovnost „mehmunkhane“, oficiální verze je „mehmankhane“.
V Afghánistánu, podle místních tradic, pokud si klient objednal oběd v mehmunsarai nebo mehmunkhanu, má právo usadit se na noc na stejném nástupišti, kde dokončil jídlo, a to zdarma.
Mehmunsarai a Mehunhane jsou po celém Afghánistánu: jak v malých městech, tak v hlavním městě. V oblasti Kote Sangi v Kábulu jich je mnoho . Existují zvláštní varianty: „Dlouhá chodba byla rozdělena skleněnými příčkami tak, že vznikla řada „místností“ s průhlednými stěnami a dveřmi. Každá přihrádka o rozměrech 1,5 x 2 metry byla jako akvárium, miniaturní místnost, kde na podlaze ležela matrace, a poblíž bylo málo místa na odložení bot. ( Pinchuk V.V. , "afghánský vězeň", str. 56)