"Můj první přítel, můj neocenitelný přítel!" | |
---|---|
"A. I. Puščin» | |
Žánr | báseň (zpráva) |
Autor | Alexandr Sergejevič Puškin |
Původní jazyk | ruština |
datum psaní | 1826 |
Datum prvního zveřejnění | 1841 |
Text práce ve Wikisource |
"Můj první přítel, můj neocenitelný přítel!" („I. I. Pushchin“) je báseň ruského básníka Alexandra Puškina napsaná v roce 1826 a věnovaná jeho spolužákovi z lycea a nejlepšímu příteli Ivanu Puščinovi , který se účastnil děkabristického povstání a později byl vyhoštěn na těžké práce na Sibiř . Jedna ze dvou básní spolu s „ V hlubinách sibiřských rud “, kterou napsal Puškin na podporu děkabristů. Poprvé publikováno v roce 1841 v časopise Sovremennik .
Pushkin začal pracovat na básni pro Pushchin v roce 1825. Podle puškinisty N. Ya Eidelmana básník s velkými obtížemi pracoval na básni pro svého přítele a v určitém okamžiku se rozhodl návrh odložit. V předlohové verzi, která se dochovala dodnes, byla báseň mnohem delší a končila v momentě o Puščinově novém soudním postavení [1] . Puškin se vrátil k práci na poselství v roce 1826, v předvečer prvního výročí děkabristického povstání na náměstí Senátu. V tu chvíli byl básník ve vesnici Michajlovský v provincii Pskov. Puškin předlohu značně zrevidoval a báseň dokončil 13. prosince.
I. Pushchin - jeden ze 3 dalších studentů lycea - spolupracovníci A.S. Puškina. 11. ledna 1825 přijíždí Pušchin do Michajlovska za Puškinem. Puškin čte nahlas „Běda z vtipu“ od A.S. Gribojedova (samotná komedie byla napsána v roce 1824) a až do noci 13. ledna – „Cikáni“ – pro samotného Puškina poslední jižanská romantická báseň. Poté, co strávil několik dní v táboře besarabských cikánů, Puškin pracoval na básni od ledna do října 1824 - nejprve žil déle než rok v Oděse (jižní exil 1820 - 1824), poté se vrátil v únoru 1825 do Michajlovskoje.
Báseň se skládá ze dvou slok a je psána jambickým tetrametrem ve formě epištoly .
V říjnu 1826 dostala manželka děkabristy Nikity Muravyova Alexandra Muravyov povolení dobrovolně následovat svého manžela do exilu. Při průjezdu Moskvou se setkala s Puškinem, který jí dal básně [2] „ V hlubinách sibiřských rud ...“ a „Můj první přítel, můj neocenitelný přítel...“. Předpokládá se, že schůzka mezi Puškinem a Muravyovou se konala na ulici Bolshoi Karetny Lane na čísle 22 .
Pushchin obdržel báseň v lednu 1828, když byl přiveden na těžké práce do věznice Chita a tam se setkal s Muravyovou. Jak popisuje Pushchin ve své knize Poznámky o Pushkinovi, Muravyova mu předala verš škvírou v palisádě z klád . Pushchin vzpomíná na svou reakci na báseň:
Puškinův hlas se ve mně potěšitelně rozezněl! Naplněn hlubokou, životodárnou vděčností jsem ho nemohl obejmout, jako on mě, když jsem ho poprvé navštívil v exilu.
Báseň "Můj první přítel, můj neocenitelný přítel!" byl poprvé otištěn v roce 1841 v květnové knize Sovremennik . Jak píše Puščin ve své knize Poznámky o Puškinovi:
Po svém příjezdu do Tobolska v roce 1839 jsem tyto verše poslal Pletněvovi; tak byly vytištěny.
Exil , o kterém Pushchin píše výše, je odkazem na Pushkinův jižní exil , během kterého Pushchin básníka navštívil. Toto bylo poslední setkání dvou přátel a konalo se v Puškinově panství v Michajlovském. Puškin napsal o stejném setkání v první sloce básně:
A požehnal jsem osudu,
když je můj dvůr odlehlý, pokrytý
smutným sněhem,
tvůj zvonek oznámil
Schůzka se konala 11. ledna 1825. V tu chvíli ani Puškin, ani Puščin netušili, že bude poslední. Puškin v té době, od roku 1824 do roku 1826, byl v exilu a byl potěšen, když ho navštívil jeho milovaný přítel. Puščin ve svých pamětech píše, že básník byl z jeho příjezdu tak rád, že v mrazivém ránu vyběhl v jedné košili a bos. Puščin přinesl příteli dílo „ Běda z vtipu “ od A. S. Gribojedova , které četli celý den, přitom vyprazdňovali šampaňské a vzpomínali na své mládí v lyceu Carskoye Selo. Hned druhý den, 12. ledna, ve tři hodiny ráno Puščin odešel a už se nikdy neviděli. Pushchin se vrátil z exilu v roce 1856, v té době už Pushkin nebyl naživu, protože zemřel v roce 1837 .
Z ruštiny do angličtiny ji přeložil americký překladatel Walter Arndt [3] .
"Můj první přítel, můj neocenitelný přítel!" je Puškinova nejznámější báseň věnovaná Puščinovi, ale ne jediná. Téma přátelství a vzpomínek na Pushchino se dotýká ve verších: