Tato stránka nebo sekce obsahuje text v barmském písmu . Pokud nemáte požadovaná písma , některé znaky se nemusí zobrazit správně. |
Mon jazyk | |
---|---|
vlastní jméno | po. ဘာသာ မန် |
země | Myanmar , Thajsko |
oficiální status | Kambodža |
Celkový počet reproduktorů | 851 000 |
Postavení | zranitelný [1] |
Klasifikace | |
Kategorie | Jazyky Eurasie |
Mon-Khmerská větev Pon skupina | |
Psaní | pon dopis |
Jazykové kódy | |
GOST 7.75–97 | ehm 360 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | mnw |
WALS | po |
Atlas světových jazyků v ohrožení | 2222 |
Etnolog | mnw |
ABS ASCL | 6303 |
IETF | mnw |
Glottolog | monn1252 |
Wikipedie v tomto jazyce |
monština ( monsk . mon . ဘာသာ မန် , barmština . မွန် ဘာသာစကား , mun bata , thai . Jako většina jazyků v této rodině nemá Mon žádné tóny. Počet mluvčích tohoto jazyka je 851 000, ale mezi nimi je velmi málo monolingvistů [2] V posledních letech se počet mluvčích výrazně snížil, zejména mezi mladými lidmi [2] - mnoho Mons mluví pouze barmsky . V Myanmaru žijí mluvčí ve stejnojmenném státě , dále ve správní oblasti Tanintharyi a ve státě Karen [3] .
Monsky měl významný vliv na historii Myanmaru. Až do 12. století to byl lingua franca údolí řeky Irrawaddy , včetně království Pagan . Psaná mon zůstala hlavním státním jazykem i po pádu monského království Thaton v roce 1057. Pohanský král Zhansita (asi 1084-1113) obdivoval monskou kulturu, díky níž je barmské písmo potomkem Objevil se také Mon a Myazedský nápis [4] . Po Zhangsitově smrti však používání Mon mezi Barmánci upadlo. Stará barmština začala nahrazovat Mon a Pyu jako státní jazyk [4] .
Mon nápisy se v Thajsku vyskytují hojně, ale není jasné, zda jejich autory byli Mon, smíšeného mono-malajského nebo khmerského původu.
Po pádu pohanství se mon opět stalo mezinárodním jazykem monského státu Hanthawadi (1287-1539), přičemž hlavním jazykem v regionu zůstalo až do poloviny 19. století. Po britské kolonizaci Dolní Barmy v roce 1852 se delta Irrawaddy stala zemědělskou oblastí, koloniální vláda podpořila přesídlení obyvatel jiných regionů země, stejně jako Indů a Číňanů, což způsobilo pokles vlivu Mon. .
Během britské koloniální nadvlády používání Mon neustále klesalo a od nezávislosti Myanmaru v roce 1948 počet mluvčích neustále klesal. Při absenci státní podpory se monští mniši stali jedinými lidmi, kteří neustále používali monské písmo.
V roce 2013 bylo oznámeno, že noviny Than Lwin Times ( သံလွင်တိုင်းမ် , Than Lwin Times) začnou vydávat zprávy v pondělí, což bude první myanmarská publikace v pondělí od roku 1962 [5] [5 ]
Mon má tři hlavní dialekty: centrální ( Muttama a Mawlamyine ), dialekt pegu a dialekt města E [6] , všechny jsou vzájemně srozumitelné. Mluvčí thajštiny Mon se liší od barmských mluvčích, ale nenarušují porozumění.
V thajských městech Nakhon Phanom a Saraburi je toto písmo předkem barmského písma a písma Lanna [7] . V moderním Mon je několik písmen a diakritiky, které nebyly v Old Mon, například podpisové písmeno Au , což znamená mediální "l" [8] . Kromě toho existují značné rozdíly mezi psaným a mluveným Mon, existuje mnoho homofon , které se píší odlišně [9] . Písmo Mon používá mnoho spojených písmen k reprezentaci shluků souhlásek .
V Mon je 35 souhlásek, z toho jedno je vlastně samohláska, v seznamu níže jsou souhlásky vyslovované s aspirovanou fonací zvýrazněny šedě [10] [11] .
က k ( /kaˀ/ ) |
ခ kh ( /kʰaˀ/ ) |
ဂ g ( /kɛ̀ˀ/ ) |
ဃ gh ( /kʰɛ̀ˀ/ ) |
ါ ် ṅ ( / ŋɛ̀ˀ |
စ c ( /caˀ/ ) |
ဆ ch ( /cʰaˀ/ ) |
ဇ j ( /cɛ̀ˀ/ ) |
ၛ jh ( /cʰɛ̀ˀ/ ) |
ည ñ ( /ɲɛ̀ˀ/ ) |
ဋ ṭ ( /taˀ/ ) |
ဌ ṭh ( /tʰaˀ/ ) |
ဍ ḍ ( /ɗaˀ/ ) |
ဎ ḍ ( /tʰaˀ/ ) |
ဏ ṇ ( /naˀ/ ) |
တ t ( /taˀ/ ) |
ထ th ( /tʰaˀ/ ) |
ဒ d ( /tɛ̀ˀ/ ) |
ဓ dh ( /tʰɛ̀ˀ/ ) |
န n ( /nɛ̀ˀ/ ) |
ပ p ( /paˀ/ ) |
ဖ ph ( /pʰaˀ/ ) |
ဗ b ( /pɛ̀ˀ/ ) |
ဘ bh ( /pʰɛ̀ˀ/ ) |
မ m ( /mɛ̀ˀ/ ) |
ယ y ( /yɛ̀ˀ/ ) |
ရ r ( /rɛ̀ˀ/ ) |
လ l ( /lɛ̀ˀ/ ) |
ဝ w ( /wɛ̀ˀ/ ) |
သ s ( /saˀ/ ) |
ဟ h ( /haˀ/ ) |
ဠ ḷ ( /laˀ/ ) |
ၜ b ( /baˀ/ ) |
အ a ( /aˀ/ ) |
ၝ mb ( /bɛ̀ˀ/ ) |
V písmu Mon se souhlásky dělí na čisté a aspirované, a když se k párovým souhláskám přidají diakritická znaménka, mění se různě: čisté „ka“, က , čte se /kaˀ/ , a aspirované ဂ - /kɛ̀ˀ/ [12] . Když jsou přidány samohlásky, dojde k následujícím změnám:
Skript Mon má několik jedinečných diakritiky, včetně A ( / ɛa / ) a A ( /i/ ), a A znamená /ia/ [13] . Místo ဧ se také používá ဨ ( /e/ ) .
Mon má osm mediálů: ္ၚ ( /-ŋ-/ ), ၞ ( /-n-/ ), ၟ ( /-m-/ ), ျ ( /-j-/ ), ြ ( /-r-/ ) , ၠ ( /-l-/ ), ွ ( /-w-/ ) a ှ ( /-hn-/ ). Souhlásková finále jsou označena virama ( ် ) jako v Myanmaru.
labiální | zubní | Palatal | zpět lingvální | Glotální | |
---|---|---|---|---|---|
explozivní | ppʰɓ | t tʰ ɗ | c cʰ | k kʰ | ʔ |
frikativy | s | ç 1 | h | ||
nosní | m | n | ɲ | ŋ | |
Přibližné | w | l, r | j |
1 /ç/ se vyskytuje pouze v přejatých slovech z barmštiny.
přední řada | střední řada | zadní řada | |
---|---|---|---|
Horní zvedání | i | u | |
Střední horní výtah | E | ə | Ó |
střední vzestup | ɛ | ɐ | ɔ |
nízký růst | A |
Na rozdíl od myanmarských a thajských jazyků , kterými se mluví , v Mon nejsou žádné tóny ; jako mnoho Mon-Khmer jazyky, Khmer používá phonation a registr samohlásek rozlišovat mezi slabikami . Existují dva registry – „čistý“ a „aspirovaný“, ve kterých mají samohlásky aspirovanou fonaci . V níže uvedených příkladech je indikován pomocí gravis .
Mon slovesa se nemění podle osoby a kategorie času je vyjádřena pomocí částic.
Některá slovesa morfologicky vyjadřují kauzativum , obvykle s předponou /pə-/ [14] :
Infinitiv | Překlad | Kauzativní | Překlad |
---|---|---|---|
chɒt | zemřít | kəcɒt | zabít |
lɜm | být zničen | pəlɒm | zničit |
khaɨŋ | být tvrdý | pəkhaɨŋ | ztvrdnout |
tɛm | znát | pətɛm | říct, informovat |
Mon podstatná jména se nemění v čísle:
၁ | ||
sɔt pakaw | moa | mea |
Jablko | jeden | protislovo |
"Jedno jablko"
၂ | ||
sɔt pakaw | ɓa | mea |
Jablko | dva | protislovo |
"Dvě jablka"
DefiniceDefinice následují po podstatných jménech [15] :
prɛa | ce |
žena | Krásná |
"Krásná žena"
Ukazovací zájmenaNásleduj podstatné jméno:
loa | nɔʔ |
den | tento |
tento den |
Stejně jako mnoho jiných jazyků jihovýchodní Asie má Mon čítače . Výběr počítacího slova závisí na podstatném jménu.
"Jedno pero" | |||
---|---|---|---|
POKUD | kaneh | moa | tanəng |
Překlad | pero | jeden | protislovo |
"Jeden strom" | |||
---|---|---|---|
POKUD | chup | moa | tanɒm |
Překlad | dřevo | jeden | protislovo |
Mon má mnoho předložek:
Eoa | əma |
v | jezero |
"V jezeře" |
Obvyklý slovosled ve větě Mon je SVO .
Monsky | အဲ | ရာန် | သ္ၚု | တုဲ | ယျ |
---|---|---|---|---|---|
POKUD | 'Oa | běžel | hau | toa | ano |
Překlad | já | Koupit | rýže | značka dokončení | pozitivní částice |
"Koupil jsem rýži."
Monsky | ညး | တံ | ဗ္တောန် | ကဵု | အဲ | ဘာသာ | အၚ်္ဂလိက် |
---|---|---|---|---|---|---|---|
POKUD | Ne | tɔʔ | paton | kɒ | ʔua | pasa | Angličtina |
Překlad | 3. osoba | množný | Učit se | předložka "něco" | první osoba | Jazyk | Angličtina |
"Učili mě anglicky."
Tázací větyObecné otázky (odpověď ano / ne) jsou tvořeny částicí ha
Monsky | ဗှ်ေ | စ | ပုၚ် | တုဲ | ယျ | ဟာ |
---|---|---|---|---|---|---|
POKUD | Ge | ʃìa | pəng | toa | ano | ha? |
Překlad | vy | tady je | rýže | částice úplnosti | potvrzení | tázací částice |
"Jedl jsi rýži?"
POKUD | əha | A | ha? |
---|---|---|---|
Překlad | otec | jít | tázací částice |
Přijde otec? [16]
Speciální otázky jsou orámovány částicí rau :
Mon jazyk | တၠအဲ | ကြာတ်ကြဴ | မူ | ရော |
---|---|---|---|---|
POKUD | Tala Ong | Kratkraw | mu | rau? |
Překlad | Tala Ong | umýt | co | tázací částice |
"Co namydlila Tala Ong?"
Existuje sekce Wikipedie v jazyce Mon (" Mon Wikipedia "), první úprava byla provedena v roce 201? rok [17] . K 3. listopadu 2022 v 16:40 ( UTC ) sekce obsahuje 1617 článků (celkový počet stran - 5871); Je v něm registrováno 2803 účastníků, z toho dva mají status administrátora; 15 účastníků za posledních 30 dní něco udělalo; celkový počet úprav za dobu existence oddílu je 37 051 [18] .
Slovníky a encyklopedie | |
---|---|
V bibliografických katalozích |
|