Ohnivý anděl | |
---|---|
Žánr | historický román |
Autor | Valerij Brjusov |
Původní jazyk | ruština |
datum psaní | 1905-1908 |
Datum prvního zveřejnění | 1908 |
nakladatelství | Štír |
Elektronická verze |
Ohnivý anděl je první román Valeryho Bryusova , vydaný v roce 1907 v časopise Libra . Vycházel z fantasticky proměněného a zabarveného příběhu Brjusova vztahu s Ninou Petrovskou a Andrejem Belym . Román sloužil jako dějový základ pro stejnojmennou operu Sergeje Prokofjeva (1919-1927).
Děj se odehrává v Poreini 16. století, během přechodu evropské civilizace od středověku k renesanci.
Landsknecht Ruprecht se vrací z kolonie Klein-Venedig do Kolína nad Rýnem a potkává krásnou Renatu posedlou zlým duchem. Kdysi žila na zámku blonďatého hraběte Heinricha von Otterheim, kterého považovala za ztělesnění „ohnivého anděla“, který se jí zjevoval v dětství. Nyní všude hledá Henryho, který ji opustil, ale marně.
Renata vtáhne Ruprechta, který je do ní zamilovaný, nejprve do pátrání po Heinrichovi a poté do studia pojednání o démonologii a filozofických sporech. Potkává doktora Fausta , Mefistofela , okultistu Agrippu Nettesheima . Vypráví se o vyvolávání ďábla a o nočním letu na sabat . Nakonec posedlá Renata nejprve dotlačí Ruprechta, aby zabil hraběte Heinricha, a v předvečer souboje vyprovokovaného Ruprechtem požaduje, aby zachránil hraběti život. Při souboji se Ruprecht zraní a během rekonvalescence se sblíží s Renatou, která mu vyzná lásku. Po nějaké době šťastné lásky k Renatě se znovu objeví ohnivý anděl, který ukáže na její zlý životní styl a přikáže jí vydat se na cestu spravedlnosti, načež Renata Ruprechta opustí.
Čas běží. Ruprecht v rámci družiny trevírského arcibiskupa přijíždí do kláštera sv. Ulfa, kde začalo nějaké kacířství. Zdrojem zmatku je jeptiška jménem Marie, buď posedlá démonem, nebo svatá. Pod nátlakem inkvizitorů se nešťastnice přizná k soužití s ďáblem a dalším strašlivým hříchům. Ruprecht pozná svou Renatu v jeptišce, vplíží se do kobky a vyzve ji, aby utekla. Renata tuto nabídku odmítne a umírá v náručí rytíře s důvěrou, že „ohnivý anděl“ jí odpustil hříchy.
Román byl dokončen v roce 1908 v dači na hřbitově Teremets v okrese Serpukhov v Moskevské provincii [1] .
První vydání Ohnivého anděla bylo zarámováno jako literární podvod . V předmluvě, obsahující rozbor historického kontextu, se Bryusov představil jako editor a překladatel z německého jazyka původního rukopisu 16. století. Text pomyslného historického dokumentu byl opatřen četnými poznámkami.
V roce 1908 vydalo nakladatelství Scorpio Ohnivého anděla ve dvou svazcích již pod jménem samotného Bryusova. V roce 1910 byl román přeložen do němčiny, roku 1913 do češtiny, roku 1922 do španělštiny, roku 1929 do bulharštiny a roku 1930 do angličtiny.
Andrei Bely, který sloužil jako prototyp hraběte Heinricha, v tištěné recenzi uvítal autorovu erudici a jeho „touhu znovu vytvořit život starého Kolína nad Rýnem“ a namaloval jej „zlatým leskem romantismu“. Následně se ušklíbl myšlence vytvořit román s klíčem na moderní materiál [2] :
Bryusov převracel starý Kolín nad Rýnem do života Moskvy a sám občas ztratil hranici mezi životem a fikcí; tak Moskvané začali žít v jeho představách jako současníci nettesheimského kouzelníka Erasma a doktora Fausta; oblast mezi Kolínem nad Rýnem a Basilejí - mezi Arbatem a Znamenkou.
Ohnivý anděl je první z několika historických románů Bryusova. V literární kritice je poznamenána složitost žánrové povahy knihy [3] . Někteří autoři píší, že tento román je „téměř realistický“, jiní jej považují za v souladu se symbolistickou prózou , jiní věnují pozornost pokračování tradic takových gotických románů , jako jsou „ Elixíry Satana “ [4] [5] .
Kniha odráží motivy démonismu a „ďábelství“ , které jsou módní mezi dekadenty . Při práci na románu autor „se zběsilou vášní studoval středověké pověry“ [2] , které v podstatě „byly hluboce cizí racionální povaze“ Brjusova [6] , který říkával: „Pro Boha, řekněme, čtyřicet procent; a proti procentům tak čtyřicet; a dvacet, rozhodujících, pro skepsi “ [2] .