Ouyang Shafei | |
---|---|
velryba. trad. 歐陽莎菲, pinyin Ōuyáng Shāfēi | |
| |
Jméno při narození | Qian Shunying _ _ _ _ _ _ |
Datum narození | 9. září 1923 |
Místo narození | Jiangsu , Čína |
Datum úmrtí | 3. srpna 2010 (ve věku 86 let) |
Místo smrti | Salt Lake City , USA |
Státní občanství | Čína , USA |
Profese | Herečka |
Kariéra | 1944 - 1993 |
Ocenění |
Zlatý kůň (1960, 1968, 1993) |
IMDb | ID 0041251 |
Ouyang Shafei ( čínská tradiční 歐陽莎菲, pchin -jin Ōuyáng Shāfēi , vlastním jménem Qian Shunying čínská tradiční 錢 舜英, pchin -jin Qián Shùnyīng ; 9. září 1923 , Suzhou , 02. jezero Jiangsu , republika Ťiang-su, Čína , provincie Salon 10. srpna ) je čínská ( Shanghai ), hongkongská a tchajwanská filmová a televizní herečka, veteránka kinematografie čínského regionu s více než půlstoletími hereckými zkušenostmi.
Ouyang Shafei hrála svou první roli v roce 1941 [1] a v roce 1944 hrála v šanghajské filmové adaptaci nejslavnějšího čínského klasického románu Sen v červené komoře . V roce 1949 se herečka přestěhovala do Hong Kongu , kde spolupracovala v řadě společností, mimo jiné od roku 1963 do konce 70. let se studiem Shaw Brothers , od roku 1981 spolupracovala s filmovými a televizními studii v Číně a na Tchaj-wanu.
Během své aktivní kariéry (1941-1993) hrála Ouyang Shafei role ve více než 220 filmech (od roku 1944 do roku 1991) a téměř tuctu televizních seriálů (v letech 1983-1993). Mezi jejími rolemi se opakovaně objevovaly hlavní postavy (zejména ve 40. a 50. letech 20. století), nejznámější však zůstala pro své vedlejší role „mateřského“ typu – matky, tety a babičky hlavních postav, učitelky, abatyše a jeptišky. atd.
Po ukončení kariéry v první polovině 90. let se Ouyang Shafei v roce 1996 se svou rodinou (manžel, režisér Tu Guangqi a dcery ) přestěhoval do Spojených států .
Herečka zemřela 3. srpna 2010, pohřbena v Salt Lake City , Utah , USA , vedle svého manžela.
Ceny filmového festivalu Zlatého koně v Taipei :
Rok | čínské jméno | Transkripce | Anglický název | ruské jméno | Role |
---|---|---|---|---|---|
1941 | 春水情波 | Chun shui qing bo | Jarní vlny lásky | ||
1944 | 紅樓夢 | hong lou meng | Dream of the Red Mansions / Dream of the Red Chamber |
Spát v Červené věži | |
1946 | 天字第一號 | Tian zi di yi hao | |||
1948 | 紅樓殘夢 | Hong lou může meng | Zlomený sen | Probuzení Červené věže | Zhou Mejfen |
1949 | 十三號女盜 | Shi san hao nu dao | Vězeň č. 13 | Vězeň #13 | Shi Fenglian |
1950 | 出海雲霞 | Chu hai yun xia | Chcete-li vidět mraky Roll | Zhu Lingyun | |
1951 | 十三太保/ 敗子回頭 |
Shi san tai bao / Bai zi hui tou |
The Thirteen Grand Tutors / The Thirteen That Go Astray / Návrat neúspěšných |
Zhang Luqian | |
1951 | 條條大路 | Tiao tiao da lu | Otevřená cesta / Cesta k úspěchu / Velká cesta | Feng Zhilan (druhá sestra) | |
1951 | 摩登太太 | Mo teng tai tai | Moderní manželky | Paní Fanová | |
1951 | 626 間諜網 | Liu er liu jian die wang | Chybějící dokument | ||
1952 | 雙面人 | Shuang mian ren | Muž s dvojí tváří | dvoutvárný | Xie Yulan |
1952 | 亂世恩仇 | Luan shi en chou | Angelo | Yin Zhangshi, Yin Ling | |
1952 | 婦人心 | Fu ren xin | Ženské srdce / Dáma | Čao Deming | |
1952 | 別讓丈夫知道 | Bie zazvonil zhang fu zhi dao | Neříkej to mému manželovi / Nenech manželovi vědět / Zlato, neříkej to manželovi |
Bai Lingzi | |
1952 | 孽緣/ 孽魂鏡 |
Nie yuan / Nie hun jing |
Fatální přitažlivost / Zrcadlo hříchu / Zrcadlo ducha |
Xiao Guixiang | |
1952 | 近水樓台 | jin shui lou tai | Čím blíž, tím lepší/spiknutí | Zhang Aijuan | |
1952 | 天翻地覆/地翻天覆 | Tian fan di fu / Di fan tian fu | Svět se obrátil vzhůru nohama | Da Nu | |
1952 | 浴室艷屍/ 浴室艷案/澳門 大血案 |
Yu shi yan shi / Yu shi yan an / Ao Men da xue an |
Případ vraždy v Macau / Krásná mrtvola ve vaně / Vražda ve vaně |
Xiang Qi | |
1952 | 新紅樓夢 | Xin Hong Lou meng | Moderní červený komorní sen | Nový sen v Červené věži | Xue Baochai |
1952 | 王魁與桂英 | Wang Kui Yu Gui Ying | Neklidná láska Wang Kui a Gui Ying / Dobrodružství učenců | Tragická láska Wang Kui a Guiying | Jiao Guiying |
1952 | 慾魔 | Yu mo | Démon chtíče | mladá dáma Chen | |
1952 | 淑女圖/吊金龜/釣金龜 | Shu nu tu / Diao jin gui | Portrét dámy / Tři chytré dívky | Gao Baiying | |
1952 | 閨怨 | Guiyuan | Utlumené touhy ženy / Vždy v mém srdci | Liu Sulian | |
1952 | 虎落平陽/替死鬼 | Hu luo Ping Yang / Ti si gui | Gone to the Dogs / The Tiger and The Dog | Bai Junli | |
1953 | 小夫妻 | Xiao fu qi | Malý pár / Manželský úhel | Tan Huaming | |
1953 | 化身艷影 | Hua shen yan ying | Kráska v přestrojení / Můj život | Mei Ruhui | |
1953 | 莫忘今宵 | Mo wang jin xiao | Nezapomeňte dnes večer | Yu Ruying, její dcera Yuan'er | |
1953 | 新西廂記 | Xin xi xiang Ji | New West Chamber / The Romance of West Chamber | Cui Yingying | |
1956 | 斷腸風月 | duan chang feng yue | Elegie lásky / Nechtěná láska | Meigui ("Růže") | |
1956 | 戀之火 | Plamen lásky / Oheň vášně / Tělo a plamen | Paní Fanová | ||
1957 | 烏夜啼/馬路小天使 | Wu ye ti / Ma lu xiao tian shi | Malí andělé z ulic | teta gu | |
1958 | 夜夜盼郎歸/人海微瀾 | Ye ye pan lang gui / Ren hai wei lan | Návrat marnotratného mládí / The Time & Tide of Life / Tonight & Every Night | Liang Daini | |
1958 | 柳暗花明 | Liu an hua ming | Dawn of New Hopes / Pak přijde úsvit | paní Lee | |
1959 | 家有喜事 | Jia ty xi shi | Všichni v rodině | Du Huifangova matka | |
1959 | 千面女郎 | Qian mian nu lang | Dívka s tisícem tváří / Dívka s tisícem tváří | Matka Gu Lingxiu | |
1959 | 淘氣千金 | Tao qi qian gin | zlomyslná dívka | Sun Huiwen |
Rok | čínské jméno | Transkripce | Anglický název | ruské jméno | Role |
---|---|---|---|---|---|
1960 | 桃花淚 | Tao hua lei | Tragická melodie | Hua Xiufeng | |
1960 | 殺機重重/危機重重 | Sha ji chong chong / Wei ji chong chong | Smrtelné pasti | Huang Meigui ("Růže") | |
1960 | 野玫瑰之戀[2] | Ye mei gui zhi lian | Divoká, divoká růže | Divoká, divoká růže | Matka Liang Hanhua |
1960 | 母與女 | Mu yu nu | Oddanost | paní Shi | |
1960 | 女俠文婷玉 | Nuxia Wen Ting Yu | Paní mušketýrka | Válečník Wen Tingyu | paní Wen |
1960 | 孝道 | Haau3 dou3 | Synovská zbožnost | ||
1960 | 私戀/一年之計 | Si lian / Yi nian zhi ji | tajné záležitosti | teta Yingzhi | |
1960 | 紅男綠女 | Hong nan lu nu | Swindler's Delight | Li Liangzhen | |
1961 | 女婷玉火海殲仇 | Wen Ting Yu huo hai jian chou | Podnik Lady Musketeer | paní Wen | |
1961 | 萬里尋親記 | maan6 lei5 cam4 can1 gei3 | Hledání milovaného | teta Vaughnová | |
1961 | 星星、月亮、太陽 | Xing xing yue liang tai yang | Slunce, Měsíc a hvězda | Babička Xu Jianbai | |
1962 | 恩重如山 | en zhong ru shan | Vděčnost vážná jako hora / hluboce zadlužená | Zhang Yuqing | |
1962 | 琴台淚影/琴台淚別 | Kam4 toi4 leoi6 jing2 / Kam4 toi4 leoi6 bit6 | Slzy hráče na loutnu / Píseň o slzách | Matka Chun Chukuan | |
1962 | 七鳳嬉春 | Qi feng xi chun / Cat1 fung6 hei1 ceon1 | Sedm sester / Sedm dcer Tsoi / Sedm hravých žen | Sedm dcer | matka sester Cai |
1962 | 火中蓮 | Huo zhong lian | Konvalinka | Konvalinka | Paní Hu Tai |
1962 | 山東馬永貞/山東嚮馬 | Shan Dong Ma Yong Zhen / Shan Dong xiang ma | Ma Yongzhen ze Shandongu | Ma Yongzhen ze Shandongu | Xu Jingwen |
1963 | 梁山伯與祝英台 | Liang Shanbo yu Zhu Yingtai | Láska Eterne | Liang Shanbo a Zhu Yingtai | Matka Liang Shanbo |
1963 | 杜鵑花開 | Du juan hua kai | nevlastní matka | Juan Shuhua | |
1963 | 第二春/巫山春回 | Di er chun / Wu shan chun hui | Druhé jaro | Manželka Lin Yongkang | |
1963 | 楊乃武與小白菜 | Yang Nai Wu yu Xiao Bai Cai | Cizoložnice | Yang Shuying | |
1963 | 女人與小偷 | Nu ren yu xiao tou | Dáma a zloděj | ||
1964 | 血濺牡丹紅 | Xue jian mu dan hong | Vojevůdce a herečka | generál a herečka | jedna z manželek generála Cao Lina |
1964 | 玉堂春 | Yu tang chun | Příběh Sue San | Historie Su San | Wang Chinlongova starší sestra |
1964 | 喬太守亂點鴛鴦譜 | Qiao tai shou běžel dian yuan yang pu | Komedie neshod | Jak soudce Qiao vyřešil otázku párů / nový zmatek v manželství | Matka Sun Youlana |
1964 | 山歌戀 | Shan ge luan | Pastýřka | Milostná píseň | vdova Zhu |
1964 | 王昭君 | Wang Chao Chun | Za Velkou zdí | Pokojská Jun | |
1964 | 萬花迎春 | Wan hua ying chun | Tančící milionářka | teta Zhu | |
1964 | 故都春夢/新啼笑姻緣 | Gu dou chun meng / Xin ti xiao yan yuan | Mezi slzami a úsměvy / Mezi slzami a smíchem | Mezi slzami a smíchem | Wang Yueqin |
Rok | čínské jméno | Transkripce | Anglický název | ruské jméno | Role |
---|---|---|---|---|---|
1965 | 七七敢死隊 | Qi qi gan si dui | peruť 77 | ||
1965 | 宋宮秘史 | Píseň gong mi shi | Uvnitř Zakázaného města | Tajné kroniky dynastie Song | Li Zhengfeiova konkubína |
1965 | 魚美人 | Yu mei ren | Mořská panna / Duch krásného kapra | jezerní víla | manželka ministra Jin Cong |
1965 | 怒海情仇 | Nu hai qing chou | Volání moře | Lu Jinhuova matka | |
1965 | 痴情淚 | Chi qing lei | Růžové slzy | hloupé slzy | |
1966 | 不是冤家不聚頭 | Bu shi yuan jia bu ju tou | Období páření | Dva nepřátelé páry | |
1966 | 何日君再來 | He ri jun zai lai | Až do konce času | Babička Chen Xueling | |
1966 | 藍與黑 | Lan yu hei | Modrá a Černá | Azuro a tma | paní Gao |
1966 | 橋 | Qiao | Most | Most | Ach Gui |
1966 | 野姑娘 | Ye gu niang | sladké a divoké | divoch | paní Tangová |
1966 | 歡樂青春 | Huan luo qing chun | Radost jara | Radost z mladého jara | (cameo) |
1966 | 女毒手 | Neoi5 duk6 sau2 | Zrádný zabiják paní | Buck Moonlow | |
1967 | 三更冤 | san geng juan | Půlnoční vražda | ||
1967 | 鐵頭皇帝 | Tie tou huangdi | Král s mou tváří | Císařova železná maska [3] | císařovna Wei |
1967 | 垂死天鵝 | Chui si tian e | Labutí píseň | labutí píseň | |
1967 | 觀世音 | Guan shi yin | Bohyně milosrdenství | Guanyin / Sledování zvuků světa | Princezna Miao Ying |
1967 | 大俠復仇記 | Daxia fu chou ji | sladká je pomsta | Sladká pomsta | Li Daweiova matka |
1967 | 慾海情魔 | Yu hai qing mo | Madame Slender Plum | Matka Xu Dawei | |
1967 | 菁菁 | jing jing | Serenáda měsíčního svitu | Ching Ching / Měsíční serenáda | |
1967 | 新陳三五娘 | Xin Chen San Wu-niang | Zrcadlo a liči | Zrcadlo a liči / Nový příběh Chen Sana a Wu-niana | Matka Wang Wu-niana |
1967 | 烽火萬里情/烽山萬里情 | Feng huo wan li qing / Feng shan wan li qing | Příliš pozdě na lásku | Příliš pozdě milovat / Deset tisíc mil | Li Guoliangova matka |
1967 | 黛綠年華 | Dai lu nian hua | Čtyři sestry | babička | |
1967 | 香江花月夜 | Xiang jiang hua yue vy | Hongkongské nokturno | Hongkongské nokturno | Chen Ziqingova matka |
1968 | 虹 | Hong | Duha | Duha | paní Jiang |
1968 | 雲泥 | Yun-ni | Když se mraky valí | paní Qiu | |
1968 | 紅辣椒 | Hong la jiao | Ta ohnivá dívka | Chůva Hong Lajiao | |
1968 | 寒煙翠 | Han yan cui | mlha nad jezerem snů | Xu Shunchuan | |
1968 | 春滿乾坤 | Chun man qian kun | Double Trouble | ||
1968 | 金石情 | jin shi qing | Navždy a napořád | Láska je silnější než kámen / Láska je léčivá | |
1968 | 神刀 | Shen Dao | Meč mečů | Velký meč | Starší paní |
1969 | 裸屍痕 | Luo shi slepice | Milý vrahu | milenka e | |
1969 | 虎膽 | Hudan | Syrová odvaha | paní Bai | |
1969 | 椰林春戀 | Ye lin chun lian | Mezihra Tropicana / Tropická mezihra | matka Ping Jianzhen | |
1969 | 豪俠傳 | hao xia zhuan | pět zabijáků | Matka Yue Zhengbei | |
1969 | 千面魔女 | Qian mian mo nu | Svůdkyně tisíce tváří | redaktor novin | |
1969 | 碧海青天夜夜心 | Bi hai qing tian ye ye xin | Nedokončená melodie | teta Zhang | |
1969 | 慾燄狂流 | Yu yan kuang liu | Torrent of Desire | paní Chen |
Rok | čínské jméno | Transkripce | Anglický název | ruské jméno | Role |
---|---|---|---|---|---|
1970 | 玉女親情 | Yu nu qin qing | Místo, které nazýváme domovem | Zhangli Yuhua | |
1970 | 雙喜臨門 | Shuang xi lin muži | dvojitá blaženost | paní Zhou | |
1970 | 海外情歌 | Hai wai qing ge | Love Song Over the Sea | ||
1970 | 女校春色 | Nu xiao chun se | Čí dítě je ve třídě? | Jarní incident v dívčí škole / Čí je to dítě?! | Ředitelka Jiang |
1970 | 女子公寓 | Nu zi gong yu | Apartmán pro dámy | paní Chanová | |
1971 | 夕陽戀人 | Xi yang lian ren | Západ slunce | ||
1971 | 齊人樂 | Qi ren le | Muž se dvěma ženami | Bigamista | |
1971 | 鳳飛飛 | Feng Fei Fei | Dáma s mečem | Feng Feifei | Feifeiina matka |
1971 | 芳華虛度 | Fang hua xu du | Dlouhá léta | ||
1971 | 來如風 | Lai ru feng | Rychlý rytíř | sestra Yu | |
1971 | 鬼太監 | Gui tai jian | Eunuch | manželka Kuna Erkina | |
1972 | 亡命徒/鐵拳 | Wang ming tu / Tie quan | Uprchlík | bankovní klient | |
1972 | 多謝老闆娘 | Duo xie lao ban niang | Manželek a milenek | ||
1972 | 十四女英豪 | Shi si nu ying hao | 14 Amazonek | 14 hrdinek | 6. teta Zhai Junzhu |
1972 | 壁虎 | Bi hu | Ještěrka | Manželka japonského velvyslance | |
1972 | 娃娃夫人 | Wa wa fu ren | Veselá manželka/dětská manželka | Slečno Xia | |
1972 | 太陰指 | Taiyin zhi | Finger of Doom | Tmavé drápy | hlava Řádu Měsíce |
1973 | 小雜種 | Xiao za zhong | Bastard/Malý hrdina | Bastard | majitel nevěstince |
1973 | 北地胭脂 | Bei de yanzhi | Faces of Love / Northern Ladies of China | Hrany lásky / Aspekty lásky | Matka Ching Qi |
1973 | 牛鬼蛇神 | Niu gui shen | Příběhy loupeže | Zlí duchové | slepý žebrák |
1973 | 江湖行 | jiang hu xing | řeka zuřivosti | Ge Yiqingova matka | |
1973 | 七十二家房客 | Qi shi er jia fang ke | Dům 72 nájemníků | teta chen | |
1974 | 陰陽界 | Jin jang jie | krevní reinkarnace | Matka Dr. Liu Tiansu | |
1974 | 舞衣 | wu yi | Sex, láska a nenávist | Matka Li Ji | |
1974 | 一年幽夢/斗窒 | Yi nian you meng / Dou zhi | One Year's Fantasy / Love in Cubicle | ||
1974 | 多咀街 | duo zui jie | drbní ulice | teta čau | |
1974 | 花花公子 | Huāhuā gōngzĭ | Playboy | Playboy / Zlatá mládež | |
1974 | 冬戀 | dong lian | Nádherná láska v zimě | Matka Mimi | |
1974 | 朱門怨 | Zhu men jüan | Smutek šlechty | Zhang Ma | |
1974 | 別了親人 | Bie liao qin ren | Sbohem nejdražší / Goodbye My Love | ||
1974 | 捉鼠記 | Zhuo shu ji | Chytač krys | Past na myši | paní Wang |
1974 | 至尊寶/三六九 | Zhi zun bao / San liu jiu | Supremo / Odznak 369 | paní Tu Erwen | |
1974 | 香港73 | Xianggang 73 | Hongkong 73 | Hong Kong-73 | Vyhrál Dor-keiho ženu |
Rok | čínské jméno | Transkripce | Anglický název | ruské jméno | Role |
---|---|---|---|---|---|
1975 | 花飛滿城春 | Hua fei muž cheng chun | Všichni v rodině | Rodinné záležitosti | paní He |
1975 | 義劫愛神號 | Yi jie ai shen hao | Vzpoura na volném moři | ||
1975 | 社女/光頭蓓蒂 | Ona nu / Guang tou bei di | Betty s plešatou hlavou | ||
1975 | 千奇百怪俏女傭 | Qian qi bai guai qiao nu yong | Pokojské | ||
1975 | 十三不搭 | Shi san bu da | Sup Sap Bup Dup / 13 není nic moc | (cameo) | |
1975 | 大千世界 | Da qian shi jie | Můj šílený, šílený svět | majitel nevěstince | |
1975 | 妙妙女郎 | Miao miao nu lang | Cuties Parade | ||
1975 | 新啼笑姻緣 | Xin ti xiao yin yuan | Milenci osudu | Matka Chen Fengxian | |
1975 | 小山東到香港 | Xiao Shan Dong dao Xiang Gang | Shantung Man v Hong Kongu / Little Shantung přijíždí do Hong Kongu | ||
1975 | 逃亡 | Taowang | Krvavý útěk | Útěk | Matka Tang Li |
1975 | 傾國傾城 | qing guo qing cheng | Císařovna vdova | Císařovna Cixi / Kráska, která zničila zemi | Fujin, manželka prince Duana |
1975 | 心魔 | Xin mo | Bedeviled | Matka Jia Chu | |
1975 | 大劫案 | Da jie an | Velké zdržení | matka inspektora | |
1975 | 惡霸 | Erba | Hazardní syndikát | ||
1975 | 無奇不有 | Wu qi bu vás | měsíc a hvězdy | Matka Zhao Meiyan | |
1975 | 烏龍賊阿爸 | Wu long zei a ba | Nutty Crook | ||
1975 | 酒吧女郎 | Jiu ba nu lang | barová dívka | ||
1975 | 盲女奇緣 | Mang nu qi yuan | Černá Alice | ||
1975 | 狼吻 | Langwen | Kissed by the Wolves / Kissed by the Wolf | ||
1975 | 女捕快 | Nu bu kuai | Paní zákona | bílo obočí | |
1975 | 香港超人大破摧花黨 | Xiang Gang chao ren da po cui hua dang | Hong Kong Superman / Bruce, Hong Kong Master | ||
1975 | 遊戲人間三百年 | Ty xi ren jian san bai niane | Užijte si dlouhověkost – 300 let | ||
1975 | 昨夜星辰昨夜風 | Zuo ye xing chen zuo ye feng | Mizerná dívka | ||
1976 | 約會在早晨 | Zuo ye xing chen zuo ye feng | Ranní rande | Matka Yi Wen | |
1976 | [[:zh:騙財騙色騙財騙色]] | Pian cai pian se | Miluji podvodníka | Matka Xiao Lin | |
1976 | 飛龍斬 | Fei long zhan | Dračí střela / Gilotina / Létající dračí kočka | Er Luna matka | |
1976 | 花心三少騷銀姐 | Hua xin san shao sao Yin Jie | Marnotratný syn | ||
1976 | 賭王大騙局 | Du wang da pian ju | král gambler | Hra Král | paní Sha Qianli |
1976 | 龍家將 | Dlouhá jia jiang | Velká rodina / Poslední výzva draka / Wu Tang Gambinos / Poslední pomsta draka | matka měsíc | |
1976 | 五毒天羅 | Wu du tian luo | Web smrti | jeden ze starších klanu | |
1976 | 十字路口 | Shizi lukou | křížová cesta | rozcestí | Matka Mei Fan |
1976 | 瀛台泣血 | Ying tai qi xie | Poslední Bouře | Poslední bouře | Fujin, manželka prince Duana |
1976 | 下流社會 | Xia liu she hui | Wrong Side of the Track / Low Society | Teta Liu Ershen | |
1976 | 水玲瓏 | Shui ling dlouho | Divoká pěst | Je to Lichanova matka | |
1977 | 金玉良緣紅樓夢 | jin yu liang yuan hong lou meng | Sen o Rudé komnatě | Jaspis ve zlatém rámu: Sen v Červené věži | Paní Jia Zheng |
1977 | 蒂蒂日記 | Di Di ri ji | Deník Di-Di | Dee Deeův deník | |
1977 | 功夫小子 | Gong fu xiao zi | Nemá nic jiného než kung-fu | kung-fu chlapci | paní Shang |
1977 | 紅樓春夢/ {{lang-zh2}宣傳單張英文標題}} | Hong Lou chun meng | Sny o erotice / Erotické sny | Matka Si Qi | |
1977 | 幽蘭在雨中 | Ty lan zai yu zhong | Orchidej v dešti | ||
1977 | 佛跳牆 | Pro ťiao čchiang | Šílený mnich | Paní Cheng Xiang, Qinova manželka | |
1977 | 香港艾曼妞 | Xiang Gang ai man niu | Hong Kong Emmanuelle | Matka Tang Anliang | |
1977 | 金尼姑 | Jin nigu | Zlatá jeptiška | zlatá jeptiška | |
1977 | 三少爺的劍 | Souboj smrti | Matka Xiao Li | ||
1977 | 陰陽血滴子/少林斷頭台/少林斷頭鐘 | Jin jang xue di zi / Shao lin duan tou tai / Shao lin duan tou zhong | Osudové létající gilotiny | Shen Pingova matka | |
1977 | 明月刀雪夜殲仇 | Ming yue dao xue ye jian chou | Honba za pomstou | Le Ying | |
1977 | 財子‧名花‧星媽/名花‧財主‧星媽 | Cai zi ming hua xing ma / Ming hua cai zhu xing ma | Starlets na prodej | paní Zhang | |
1977 | 我是一片雲 | Wo shi yi pian yun | Oblak romantiky | ||
1977 | 令生令世 | Jin Sheng Jin Shi | Forever and Ever / Impetuous Fire | matka vězně | |
1977 | 決殺令/武林風暴 | Jue sha ling / Wu lin feng bao | Rozsudek atentátníka | Manželka mistra Jin Tetinga | |
1977 | 太極八蛟 | Tai ji ba jiao | Shaolin Deadly Kicks / Flash Legs / Deadly Kick, Flash Legs | Shaolinská smrt fouká | Chang Fanova matka |
1978 | 九紋龍/決鬥孝處莊/決鬥老虎莊/鐵馬騮 | Jiu wen long / Jue dou xiao chu zhuang / Jue dou lao hu zhuang | Duel at Tiger Village / Tough Guy / Duel of Master / Železná opice vrací úder / Špión zvaný "Chladnokrev" / Železná opice 2 | Li Sanova matka (cameo) | |
1978 | 非男飛女/女人 | Fei nan fei nu / Nu ren | Delikventní teenageři | ||
1978 | 我伴彩雲飛 | Wo ban cai yun fei | Mezihra na kolejích | ||
1978 | 碧海情天/九忘O三分/九點零三分/九時零三分/愛情九點零三分 | Bi hai qing tian / Jiu dian ling san fen / Jiu shi ling san fen / Ai qing jiu dian ling san fen | Tři minuty po deváté | ||
1978 | 倫文敘與沙三少 | Lun Wen Xu yu Sha san shao | Chytrý podvodník | ||
1978 | 冷血十三鷹 | Leng xue shi san ying | The Avenging Eagle | orel pomsty | Manželka Sae Masuna |
1978 | 中華丈夫/醉打 | Zhong hua zhang fu / Zui da | Heroes of the East / Shaolin vyzývá ninju / Challenge of the Ninja / Shaolin vs. Ninja | Shaolin vyvolává ninju | "třetí teta" |
1978 | 陸小鳳傳奇之綉花大盜/秀花大盜 | Lu Xiao Feng chuan qi zhi xiu hua da dao / Lu Xiao Feng chuan qi zhi yi xiu hua da dao / Xiu hua da dao | Klan Amazonek | Amazonský klan | paní Xue |
1979 | 色慾與純情/純愛 | Se yu yu Chun qing / Chun ai | Mladí milenci | Paní Fanová | |
1979 | 龍拳/唐山秘券 | Long quan / Tang shan mi quan | Dračí pěst /Dragon Hero | dračí pěst | Manželka mistra Keena |
1979 | 小樓殘夢 | Xiao lou může meng | Zakázaná minulost | paní Zhu | |
1979 | 滿宮春/鳳毛 | Man gong chun / Feng mao | Jaro v paláci / Drak a Fénix / Sex ve staré Číně | ||
1979 | 八萬罪人 | Ba wan zui ren | Invincible Enforcer | Manželka A Fata | |
1979 | 神打小子/茅山殭屍拳 | Shen da xiao zi / Mao shan jiang shi quan | Duchovní boxer, část II / The Shadow Boxing | schránka na duchy 2 | uprchlá upíří matka |
Rok | čínské jméno | Transkripce | Anglický název | ruské jméno | Role |
---|---|---|---|---|---|
1980 | 佳期鬧翻天 | Jia qi nao fan tian | Nedatovaná svatba / chaotický den s červenými písmeny |
||
1980 | 碟仙 | Die xian | Strašidelné příběhy/vstupují duchové | příběhy z jiného světa | Matka Ya Li |
1981 | 中國女兵 | Zhong Guo nu bing | Vojačky | ||
1982 | 光陰的故事 | Guang yin de gu shi | In Out Time / In Our Time | ||
1982 | 奇門奇術 | Čchi muži čchi šu | Podivná dovednost | ||
1982 | 小刀會/搏刀黨 | Xiao dao hui / Bo dao dang | Kmotři zuřivosti | ||
1982 | 孝子釘 | Xiaozi Ding | Trvale oddaný syn / Syn Ding |
písmena. Ctihodný syn Dean | |
1982 | 陰忌 | Yinji | Kung Fu z Beyond the Grave | ||
1982 | 凶劫/驚魂風雨夜 | Xiong jie / Jing hun feng yu ye | Ďábel se vrací | ||
1983 | 皇帝保車 | Huang di Bao Chong | Opatrujte se, Vaše Veličenstvo! | císařský vychovatel | |
1983 | 人蛇大戰 | Ren she da zhan | Hadí kalamita | ||
1983 | 妖魂/絕代天嬌 | Yao hun / Jue dai taian jiao | Čarodějka | japonská pokojská jiao | |
1983 | 種鬼 | Zhong gui | Rozsévání ducha | ďáblovo sémě | host |
1983 | 魔胎 | Mo tai | Ďábelský plod | babička cheong | |
1984 | 公僕 | Gong-pu | Zákon se dvěma fázemi | Ve službách státu | Matka důstojníka B |
1984 | 多情種 | duo qing zhong | Můj malý sentimentální přítel | Laura | |
1984 | 青蛙王子 | Qing wa wang zi | Okouzlující princ | žabí princ | Matka Chena Lipinga |
1985 | 何必有我? | On bi you wo | Proč já? | babička kokos | |
1988 | 挑情 | Tiaoqing | flirtující | ||
1988 | 殺之戀 | Sha zhi lian | osudová láska | osudová láska | san |
1990 | 倩女幽魂II人間道 | Qian nu you hun er ren jian dao | Čínský strašidelný příběh II | Čínský strašidelný příběh 2 | |
1990 | 吉星拱照 | Ji xing gong zhao | Zábava, štěstí a magnát | Zábava, štěstí a bohatý muž | Teta Lam Bosunya |
1990 | 勇闖天下 | Yong chuang tian xia | Rebel z Číny | Meilingova matka | |
1991 | 洪福齊天/鬼賭鬼 | Hong fu qi tian / Gui du gui | Hazardní duch | hazardní duch | |
1993 | 蘋果 | pinguo | Jablko |
Rok | čínské jméno | Transkripce | Anglický název | ruské jméno | Role |
---|---|---|---|---|---|
1984 | 毋忘我 | wu wangwo | |||
1984 | 101拘捕令第三輯之勇敢新世界 | Jubu ling di III: Yonggan xin shijie | 101 Zatčení občana III | Matka Lu Dacai | |
1989 | 我本善良 | Ji6 bat1 jung4 cing4 | Ohlédnutí v hněvu | ||
1989 | 他來自江湖 | Ta lai zi jiang hu | Spravedlnost života | babička plíce | |
1990 | 燃燒歲月 | běžel shao sui yue | Čas chuti | Yu Laotai | |
1990 | 孖仔孖心肝 | Zi zi zi xin gan | Běží to v rodině | babička A | |
1990 | 我本善良 | Wo ben shan liang | Krev dobra a zla | Teta Zhu Yi | |
1991 | 男盜女差 | Nan dao nu cha | Železná dáma | matka Fa | |
1991 | 浪族闊少爺 | Lang zu kuo shao ye | Jeho vlastní život | babička | |
1992 | 飛星尋龍 | Fei xing xun dlouhé | Yanova matka | ||
1992 | 大時代 | Da shi dai | Chamtivost člověka | Guancai | |
1993 | 居者冇其屋 | ju zhe mao qi wu | |||
1993 | 千歲情人 | qian sui qing ren | Věčnost |
Tematické stránky | |
---|---|
Slovníky a encyklopedie | |
V bibliografických katalozích |