Panťuchov, Igor Michajlovič

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 2. listopadu 2018; kontroly vyžadují 4 úpravy .
Igor Michajlovič Panťjuchov
Datum narození 18. prosince 1937( 1937-12-18 )
Místo narození Ordžonikidze
Datum úmrtí 31. března 2009 (71 let)( 2009-03-31 )
Místo smrti Barnaul , Rusko
Státní občanství  SSSR Rusko 
obsazení prozaik, básník, redaktor
Jazyk děl ruština
Debut „Mládí v saku na hrášku“
Ocenění Řád cti (2007), Státní cena Ruské federace (2009, posmrtně)

Igor Michajlovič Panťjuchov ( 1937 - 2009 ) - ruský spisovatel, básník a redaktor.

Životopis

Narodil se ve městě Ordzhonikidze v rodině bývalého baltského námořníka, účastníka útoku na Zimní palác , velitele prvorepublikového oddílu baltských námořníků, autora knihy memoárů „Red Line“ (1973). Studoval na škole číslo 11 ve městě Barnaul . Poté vystudoval Barnaul Construction College . Pracoval v trustu "Stroygaz", ve velkém nákladu "Stroitel". Od roku 1959 - v regionálních novinách " Mládež Altaje ", ve kterých v roce 1955 vyšly jeho první básně.

Od září 1960 do listopadu 1963 sloužil v armádě na křižníku Sverdlov sponzorovaném Altajským Komsomolem .

V roce 1963 vydalo Kaliningradské knižní nakladatelství první básnickou sbírku „Mládí v žaketu“, podle níž byl v roce 1964 přijat do Svazu spisovatelů mladý básník, v té době předák 1. článku Igor Panťjukhov. SSSR.

Pracoval v redakci novin Baltské flotily „ Guardian of the Baltic “. O několik let později se do těchto novin vrátil a asi pět let pracoval jako dopisovatel. V roce 1967 absolvoval Vyšší literární kurzy Svazu spisovatelů SSSR na Gorkého literárním institutu [1] . V roce 1968 byl zvolen výkonným tajemníkem Kaliningradské regionální organizace spisovatelů, kterou vedl šest let až do roku 1974.

V letech 1974-75 byl prvním důstojníkem na rybářské lodi, absolvoval několik dlouhých plaveb v Atlantiku.

Po svém návratu na Altaj v roce 1982 byl zvolen výkonným tajemníkem Altajské regionální organizace spisovatelů.

V roce 1989 byla valná hromada spisovatelů zvolena šéfredaktorem časopisu " Altaj ".

Zabývá se překladatelskou činností. Mezi jeho překlady do ruštiny patřily básně básníků z Arménie, Tádžikistánu, Běloruska a Litvy – A. Sahakyana, K. Kiroma, F. Žičky, A. Drilingy. Básně I. Panťuchova byly přeloženy také do běloruštiny, polštiny, litevštiny, dánštiny a dalších jazyků.

V dubnu 1997 byl vedoucím regionálního semináře pro mladé spisovatele.

Od roku 1996 je místopředsedou veřejného fondu „Puškin a básník“.

Ocenění

Ocenění

Knihy

Odkazy

Poznámky

  1. [1] Archivováno 7. července 2011 v seznamu Wayback Machine #649