Peer Gynt (hra)

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 15. října 2020; kontroly vyžadují 2 úpravy .
Peer Gynt
Na základě Hra od Peera Gynta
Autor Henrik Ibsen
Skladatel Sergej Rudnitskij
Výrobce Igor Fokin
Choreograf Oleg Gluškov
Společnost Lenkom
Země  Rusko
Jazyk ruština
Rok 2011

Peer Gynt  je představení nastudované moskevským divadlem Lenkom na motivy dramatické básně norského dramatika Henrika Ibsena . Premiéra se uskutečnila 25. března 2011 . Představení trvá 2 hodiny a 15 minut s jednou přestávkou.

Obsazení

Herec Role
Anton Shagin Peer Gynt Peer Gynt
Sergej Stepančenko Knoflíková dírka Knoflíková dírka
Alexandra Zacharová Ose, matka Peera Gynta Ose, matka Peera Gynta
Alla Yuganova / Anastasia Mrchuk Solveig Solveig
Světlana Iljuchinová Ingrid Ingrid
Alexandra Vinogradová Anitra Anitra
Viktor Rakov Davorský dědeček, král trollů Davorský dědeček, král trollů
Semjon Škalikov Mas Po Mas Po
Ivan Agapov Otec Solveig, cizinec, doktor Otec Solveig, cizinec, doktor
Anatolij Popov, Konstantin Petukhov Malý Troll Malý Troll
Alexej Skuratov Cikán Cikán
Vitalij Borovik Hussein Hussein
Vasilij Veretin, Semjon Los, Ivan Semin Syn Ingrid Syn Ingrid

Pracoval na představení

Shrnutí

Otec hlavního hrdiny byl bohatý a vážený obchodník, ale brzy se sám propil a promrhal celé jmění. Peer Gynt, který zůstal sám se svou matkou, nevěší nos a plánuje vrátit ztracené bohatství. Ve svých větrných snech je mladý muž připraven pustit se do jakéhokoli dobrodružství: unést nevěstu ze svatby, aby ji za pár minut opustil, oženit se s dcerou krále trollů nebo vyzkoušet stovky dalších rolí - stát se vůdcem beduínů, chytrým obchodníkem a obyčejným tulákem. Po setkání s krásnou Solveig nachází hrdina hned na začátku své cesty štěstí, ale nevšimne si toho hlavního - v naději, že najde lepší život, se horlivý mladý muž vydává na dlouhé cesty. Na svých cestách navštíví černé marocké přístavy, projede pouští s karavanami, uvidí tvář legendární Sfingy a dokonce skončí v káhirském blázinci. V patách hlavního hrdiny je tajemný a strašlivý Knoflíkář, který brzy oznámí Peeru Gyntovi, že za všechny hříchy, kterých se dopustil, je čas, aby byl jako starý a neužitečný knoflík roztaven ... A jen věrnost a láska krásné Solveig zachrání nešťastného hrdinu.

Historie hry

Speciálně pro inscenaci byl pořízen nový překlad originálu do ruštiny, zdroj byl upraven do divadelní podoby a značně zkrácen. Představení obsahuje mnoho hudebních čísel. Ještě před premiérou byl kolem lístků shon, kupovaly se v předprodeji [1] . Tisk i publikum představení vřele přijali, dostalo se mu mnoha lichotivých recenzí [2] .

Mark Zakharov :

Výkon bude to, co chci říct. Dlouho jsem si s tímto materiálem pohrával. Ztratil spoustu času a nervů. [...] Naučit se a inscenovat tak obrovskou hru absolutně nejevištního objemu je nyní nemožné. To se moskevskému uměleckému divadlu v roce 1912 nepodařilo, i když tam podle mě něco překreslili... Dá se říct, že budeme mít volný překlad a jakousi vlastní jevištní verzi. Inscenaci režíruji společně s mladým choreografem Olegem Glushkovem. Je považován za choreografa, ale ve skutečnosti mám podezření, že má dobrý režisérský mozek. Viděl jsem jeho studentskou práci na GITIS. Nyní poprvé vstupuje na scénu jako režisér, navíc klade hlavní choreografii představení [3] .

Poznámky

  1. Článek Rossijskaja Gazeta . Staženo 1. května 2020. Archivováno z originálu dne 12. května 2020.
  2. Stiskněte pro přehrávání
  3. Irina Korneeva. Peer Gynt z Lenkomu . " Rossijskaja gazeta " (9. března 2011). Archivováno z originálu 5. března 2016.

Odkazy