Svět vzhůru nohama

svět vzhůru nohama
Autor Elena Sazanovičová
Žánr Román
Původní jazyk ruština
Text na webu třetí strany

"Obrácený svět" [1] je akční psychologický román ruské spisovatelky Eleny Sazanovičové [2] [3] [4] , členky Svazu spisovatelů Ruska , redakční rady literárního a uměleckého časopisu „Russian Bell“, Nejvyšší kreativní rada Moskevské městské organizace Svazu spisovatelů Ruska , šéfredaktor mezinárodního analytického časopisu „Geopolitika“ . Román poprvé vyšel v roce 2006 v literárním almanachu „Feat“ (č. 11) v časopisecké verzi. [5] Román - první díl trilogie "Jiný osud" (druhý - román " Všechno je hokej! ", finále - román " Heideburův stařík ") - byl vysoce oceněn literární kritikou a získal ocenění dobrý tisk ("Literární věstník" [6] [7 ] , "Literární Rusko" [8] , " Moskovskaja pravda " (č. 64, 27.3.2007), noviny Slovo (č. 11, 29.3.2007 a č. 27, 13.07.2007), internetové stránky "Kremlin.org", 4.2.2007 a další).
V předvečer Světového dne knihy a autorských práv 23. dubna 2012 vyhlásilo Mezinárodní fórum „Dialog civilizací a kultur“ (DCC) jména ruských laureátů první ceny „New Age. 2012". Nejlepší prozaické dílo počátku 21. století bylo uznáno jako trilogie Eleny Sazanovičové „Jiný osud“ (romány „Obrácený svět“, „Všechno hokej!“, „Heideburův dědek“). [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15]

Děj

„Nový román Eleny Sazanovich je o moderním světě filmových snů a filmových vášní,“ píše Literaturnaya Gazeta. – Hlavní hrdina lesník Danik se náhle zamiluje do krásné cizinky v záloze – hostující herečky. Opouští svůj dřívější život a odchází do hlavního města hledat lásku. Ale dívka už dávno zapomněla na neformální romantiku. Právě v tomto okamžiku se odehrává revoluce v osudu hrdiny, který se stává ... dvojníkem slavného, ​​ale opilého herce Rostislava Neglinova. Když v kavárně zanechá kabát s penězi a doklady, zmizí. Výsledkem je, že díky neuvěřitelné podobnosti „prince“ a „žebráka“ získává ten druhý všechna práva prvního. A ukáže se to v úplně jiném světě. Podle autora je v naší měnící se době člověk schopen změnit sám sebe, reinkarnovaný tím nejneočekávanějším způsobem. „Převrácené“ ego hrdiny odpovídá „převrácenému“ okolnímu světu. V důsledku toho to Danik, dusící se v atmosféře „naruby“, nevydrží a vrací se zpět do lesa. Ani tam ho však nečekají: jeho místo je obsazeno... Zde jsou poslední myšlenky hrdiny: „Neměl jsem žádné skutečné přátele. Nebyla tam žádná milovaná žena a manželka, žádný skutečný domov, žádní skuteční sousedé. Nebyla tam žádná skutečná práce a žádné skutečné povolání. Nebyla tam ani skutečná tvář. A nebylo to skutečné. Takže mám ještě před sebou…“ [16] .
„Román Eleny Sazanovich je o tom, jak člověk zapomněl, jak se radovat z jednoduchých věcí: nebe nad hlavou, země pod nohama, příroda kolem něj. Trvání na prosazení a získání více než ostatní, diktované spíše závistí než pudem sebezáchovy, způsobilo, že lidé byli posedlí. Jsou připraveni žít ve skutečném „bedlamu“ (to slovo, jak víte, pochází z názvu londýnského blázince Betlém), jen aby uspokojili svou hrdost. Nevšimnou si, jak se propadají pod říši zvířat a oddávají se svým slabostem, - poznamenává literární kritik Maxim Bojko v recenzi „Slavík nebude žít v doupěti“, publikované v Literárním Rusku. - V knize je nádherný moment - scéna v zoo, která ukazuje zmatenost a strach z chování zvířat homo sapiens. Každý, kdo se chová důstojně, je „převrácenou společností“ odmítnut a označen za blázna. Lidské „já“ je metropolí zcela pohlceno...“ [8]
„Obyčejný lesník ze Sosnovky přijíždí do Moskvy za svou ztracenou láskou – dívkou jménem Lída, která mu v divočině pošeptala: „Bože, jaký požehnání, že nejste umělec, ani umělec, ani hudebník… A ne hrdina klipu…“, převypráví recenzent schematicky děj románu. - Ale dusíc se v prázdnotě, špíně a ruchu velkoměsta a navíc ztratil iluzi velké a čisté lásky, Daniel (tak se jmenuje hrdina) zoufá. Ztratil totiž nejen lásku, ale i sebe. Dopíjí poslední peníze v kavárně, přemýšlí, jak dál žít, a najednou u vedlejšího stolu najde drahý kabát a klobouk se spoustou peněz. Tyto věci tam zanechává cizinec, který vypadá jako dvě kapky vody. Majitelce se nalezené věci nedaří vrátit a Daniil se rozhodne vyzkoušet cizí „slepy osudu“ a žít život oblíbeného herce Rostislava Neglinova, zmizelého majitele kabátu. Kdysi na místě slavného a úspěšného člověka začne bývalý lesník jeden po druhém opakovat svůj osud. Společenský život z něj postupně vytáhne všechnu šťávu, je připraven se toho všeho vzdát, ale krásný život nepustí... Zachrání ho žena – manželka úplně cizího, jehož život si půjčil. Poté, co byl v kůži celebrity, tváří v tvář všem ohavnostem společenského života – s hodnotami obrácenými naruby, ztraceným sám sebe, Daniil všeho nechá a vrátí se tam, kde ho lze stále očekávat – domů, do normálního světa. normální zdraví lidé ... “ [8] „ Elena Sazanovich
znovu vyvolává věčné otázky ,“ píše literární kritik Yegor Skobelev v článku „Zapomnění paměti“, srovnává první dva romány trilogie „Jiný osud“. - Filosofické drama Eleny Sazanovich „ Všechno je hokej! “ o muži mnoha tváří (jakýsi mnohostranný Janus) přímo odráží její další o rok dříve vydané dílo, román „Svět naruby“. Oba romány jsou úzce provázány... V „Obráceném světě“ si herec s lesníkem vyměnil nejen opuštěný kabát, ale i osud se všemi z toho plynoucími důsledky – manželka, milenka, přátelé, problémy, přístup atd. V románu "Všechno je hokej!" úspěšný hokejista „zlatý chlapec“ nemění osud s vědcem Smirnovem, ale spíše se snaží nahradit svůj osud svým vlastním a jemu, zesnulému, sám sebe živým. Už jen proto, že to byla jeho chyba, že Smirnov opustil náš svět. To se mu však až do konce nepodařilo...“ [17] .

Ocenění

• V roce 2012 byla trilogie Eleny Sazanovičové „Jiný osud“ (romány „Obrácený svět“, „ Všechno hokej! “, „ Heideburův dědek “) uznána jako laureát „New Age“. 2012“ Mezinárodního fóra „Dialog civilizací a kultur“ – jako nejlepší prozaické dílo počátku XXI. století [18] .
• Román byl označen jako jedna z nejpozoruhodnějších literárních událostí roku 2006 na setkání v Svazu spisovatelů Ruska, kde se diskutovalo o tvůrčích výsledcích. [19] .

Odkazy

Poznámky

  1. Časopis "Geopolitika" (Čítárna) . Datum přístupu: 1. července 2012. Archivováno z originálu 4. března 2016.
  2. Literární Rusko, č. 24, 2007 Archivováno 21. října 2012.
  3. "Literární noviny", č. 09, 2007
  4. Literární Rusko, č. 24, 2006 Archivováno 21. října 2012.
  5. Elektronická knihovna Modernlib.Ru (nepřístupný odkaz) . Získáno 1. července 2012. Archivováno z originálu 2. srpna 2017. 
  6. "Literaturnaya Gazeta" (č. 9, 3. 7. 2007)
  7. Literární noviny (č. 06, 2006)
  8. 1 2 3 "Literární Rusko" (č. 11, 16. 3. 2007) Archivováno 21. října 2012.
  9. Nadace Russkiy Mir (informační portál)
  10. "Ruská lidová linka" (informační a analytická služba) . Datum přístupu: 1. července 2012. Archivováno z originálu 27. května 2012.
  11. „Ruský jazyk v zahraničí“ (časopis pro učitele ruského jazyka a literatury) . Datum přístupu: 1. července 2012. Archivováno z originálu 4. března 2016.
  12. "Crutilka.ru" (novinky pro stránky v sociálních sítích)  (nepřístupný odkaz)
  13. Moderní humanitární akademie . Získáno 1. července 2012. Archivováno z originálu dne 21. října 2012.
  14. "Kulturolog" . Získáno 1. července 2012. Archivováno z originálu dne 8. července 2012.
  15. Velká knižní cena (Literární zpravodajství) . Získáno 1. července 2012. Archivováno z originálu 5. března 2016.
  16. Literární noviny (č. 09, 2007)
  17. Slovo (společenské a politické noviny, 28.11.2008)  (nepřístupný odkaz)
  18. Geopolitický časopis (New Talents of the New Century)
  19. Literární noviny (č. 06, 2007)