Pod zlatým orlem

pod zlatým orlem
Žánr drama, adaptace
Výrobce Maria Afanasyeva
scénárista
_
podle stejnojmenné hry Jaroslava Galana
Operátor Nikolaj Kulčický
Skladatel Nikolaj Dremlyuga
Filmová společnost Filmové studio. Dovženko
Země  SSSR
Rok 1957
IMDb ID 6167742

Under the Golden Eagle je  sovětský film z roku 1957 podle stejnojmenné divadelní hry Jaroslava Galana o návratu vysídlených osob po válce do jejich vlasti . Film, který se objevil na začátku chruščovského tání , byl považován za nevhodný kvůli své protiamerické orientaci - a nebyl uveden na plátno.

Děj

1946, právě skončila válka. V jednom z malých měst západního Německa , které je součástí americké okupační zóny , je tábor pro vysídlené osoby , ve kterém jsou mimo jiné obyvatelé SSSR a bývalí sovětští váleční zajatci zahnaní za prací do Německa. Rozvědka americké armády major Peterson se s pomocí ukrajinského nacionalisty Tsupoviče a bývalého bělogvardějského Belina snaží naverbovat cenné sovětské lidi pro práci v Brazílii a přesvědčit je, že v jejich vlasti je čeká osud zrádců.

Podzemní dělníci působící v táboře pod vedením sevastopolského námořníka Andreje Makarova s ​​pomocí německých antifašistů a ukrajinské Ostarbeiter Anny Robčuk předávají sovětské misi seznam lidí, kteří se chtějí vrátit do Sovětského svazu. Američané po zachycení seznamu s překvapením zjistili, že mezi 893 lidmi je téměř každý, koho „úspěšně naverbovali“.

Anna Robchuk umírá rukou Belina, ale američtí kurátoři viní z její vraždy Andreje Makarova. Podzemní dělníci, němečtí antifašisté a poctiví Američané v čele s novinářkou Normou Fancy najdou důkazy o Makarovově nevině, ale major Peterson, který se o tom dozvěděl, urychlí výkon Makarovova trestu. Ale seznam byl předán - z 893 „vysídlených osob“, které jsou v něm uvedeny, všichni kromě Andreje Makarova, kterého popravili Američané, a Anny Robčukové, která byla zabita, přenechávají parník, který kotví v Oděse, svému vlast.

Obsazení

Literární základ

Film vychází z dramatu Jaroslava Galana z roku 1948 , které začal psát v roce 1946: „Základem pro mou hru byly materiály, které jsem nasbíral během pobytu v Norimberku , kam jsem odjel jako dopisovatel pro „ Radyanska Ukraina ““ [1] . Galan opakovaně navštívil americkou okupační zónu Německa, znal tragický osud sovětských vysídlenců.

Drama bylo zvláště milé J. Galanovi, jak si poznamenal ve svém deníku, " toto je součástí mého já ."

Po přečtení rukopisu M. F. Rylsky napsal autorovi: „ Mockrát děkuji za hru. Silná věc… je to optimistická tragédie .“

V letech 1948-1949, v podmínkách Galanova „tichého bojkotu“ v Kyjevě, byla hra spolu se sbírkou vybraných brožur „Jejich tváře“ zakázána tisknout a distribuovat pod záminkou, že čtenář by mohl mít „přehnanou představu Banderových sil." Teprve po Galanově smrti z rukou nacionalistů získala hra publikovaná v ruštině slávu.

Hra byla vysoce ceněna kritiky [2] , byla dlouhá léta úspěšně uváděna v divadlech v zemi i v zahraničí, aniž by opustila jeviště [3] [4] .

Historie

Debutový film jako jediný režírovala Maria Afanasyeva (předtím natočila pouze filmové představení Marnost podle komedie I. Karpenko-Kary v nastudování Divadla Ivana Franka ).

Film nebyl uveden na plátna [5] . Režisérka M. A. Afanasyeva zaslala Ústřednímu výboru Komunistické strany Ukrajiny prohlášení k neuvedení filmu. Soud trval téměř rok. V důsledku toho odbor kultury ÚV KSSS dospěl k závěru, že „není vhodné v současné době pouštět film, který má vyhraněnou protiamerickou orientaci“ [6] .

V roce 1958, na All-Union Creative Conference of Cinematographers, byl film ostře kritizován. S. Gerasimov to uvedl jako příklad nekvalitního antiuměleckého scénáře, chybějícího střihu, nenáročnosti herců na role [5] [7] :

Na plátně vládne naprostá svévole – objevují se podivně oblečení, špatně nalíčení lidé, mluvící neuvěřitelná slova nepřirozenými hlasy. Dělají grimasy a šaškují, zobrazují americké vojáky, hluboce vysílají hlubokými hlasy a ukazují vlastence. A teprve postupně za touto podivnou maškarádou začínáte rozeznávat známé herecké tváře: tady je Kadochnikov a tady Sidorkin v roli seržanta americké vojenské policie. Můžete jmenovat ještě pár neméně známých hereckých jmen. Nedobrovolně si pokládáte otázku: jak se to všechno mohlo stát? Kde je svědomí herce-umělce? … Mezitím práce režisérů, kteří se nikterak neosvědčili, kromě toho, že jako zaměstnanci toho či onoho studia obohatili svět o „mistrovská díla“, jako je film „Pod orlem skalním“, pečlivost prokazuje ředitelství studia.

P. Kadochnikov mu však odpověděl: „Gerasimov mi vyčítal, že jsem si dovolil hrát ve velmi špatném obraze... Kdybych byl zaujal stanovisko, které uvedl soudruh. Gerasimove, nejen já, ale i mí soudruzi se zjevně objeví na obrazovce v těch nejvzácnějších případech. A možná bych nehrál své nejlepší role“ .

Během období „ perestrojky “ a odstranění cenzury byl film také považován za předčasný [5] :

Vzhled filmu „Pod orlem skalním“ v roce 1957 – v době filmové „renesance“ – zůstane možná nepochopitelným tajemstvím... Všechno v tomto filmu dýchalo hlubokým anachronismem : jak opožděná formulace problému , a přímočaré frontální řešení charakterů postav a jazyka, kterým jsou vysvětlovány, a režie, sestávající ze zastaralých filmových metafor a otřepaných symbolů.

Viz také

Literatura

Poznámky

  1. Vladimir Pavlovič Beljajev, Anatolij Sergejevič Elkin . Jaroslav Galan. - Mladá garda, 1973. - 238 s. - S. 170.
  2. Štěpán Andrijovič Kryžanivskij . Dějiny ukrajinské sovětské literatury. - Naukova Dumka, 1965. - 919 s. - S. 451.
  3. Divadelní encyklopedie, svazek 5. - Stát. vědecký nakladatelství "Sovětská encyklopedie", 1967. - S. 339.
  4. Od předmluvy Yu.Melničuka ke knize Jaroslava Galana „S křížem nebo s nožem“. — M.: Gosizdat, 1962.
  5. 1 2 3 4 Maria Pavlova . Pavel Kadochnikov - M . : Umění, 1991. - 187 s. - S. 142-143.
  6. Alexandr Deryabin . Kronika ruské kinematografie: 1946-1965. - Kanon-plus, 2010. - 694 s. - S. 435.
  7. Celosvazová kreativní konference kameramanů: doslovný záznam. - M .: Umění, 1959. - 396 s. - S. 104-105.

Zdroje