Potushnyak, Fedor Michajlovič

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 8. května 2021; ověření vyžaduje 1 úpravu .
Fjodor Michajlovič Potushnyak
ukrajinština Fedir Michajlovič Potushnyak
Přezdívky F. Vilshitzky, F. Pasechnik
Datum narození 27. února 1910( 1910-02-27 )
Místo narození
Datum úmrtí 12. února 1960( 1960-02-12 ) (49 let)
Místo smrti
Státní občanství ,
obsazení spisovatel, filozof, etnograf, archeolog

Fjodor Michajlovič Potushnyak ( ukrajinský Fedir Michajlovič Potushnyak ; 27. února 1910 , Osoy , nyní v komunitě Irshav okresu Chust v Zakarpatské oblasti Ukrajiny  - 12. února 1960 , Užhorod )) - ukrajinský spisovatel , Zakarpatská oblast etnograf , místní historik, archeolog .

Životopis

Ve dvacátých letech studoval na Beregovském gymnáziu. Nastoupil na Filosofickou fakultu Univerzity Karlovy v Praze . Po absolutoriu ( 1937 ) působil jako učitel v zakarpatských vesnicích , poté jako učitel na gymnáziu a od roku 1946  jako odborný asistent na Užhorodské univerzitě .

Aktivně se zabýval etnografií, archeologií a místní historií, organizoval archeologické vykopávky v regionu. Mezi jeho zájmy patřila také folkloristika, dějiny literárního procesu na Zakarpatí a také dialektologie. Téměř sto článků o lidové víře, zvycích a tradicích Zakarpatí („Duše v lidové víře vesnice Osoy“ (1928), „Oheň v lidové víře“ (1941), „Voda, země a vzduch v lidu víry“ (1942), „Zbytky zvyků únosů žen a dívčích smlouvání“ (1944), vědecká práce „Archeologické nálezy doby bronzové a železné v Zakarpatí“ (1958), v níž na základě vlastních archeologických nálezů autor zkoumal historii své rodné země období I-IV století našeho letopočtu atd.).

Výběrová bibliografie

Autor knihy „Stručný esej o filozofii Zakarpatska“ (1943).

Kromě toho F. M. Potushnyak napsal řadu pohádek pro děti v próze i verši.

Potushnyak, který znal deset cizích jazyků, přeložil do ukrajinštiny řadu děl světové literatury – zejména příběhy „Little Pies“ od Alphonse Daudeta (z cyklu „Příběhy o pondělí“), „Žebrák“ od Guye de Maupassanta , „ Hudebník Janko" od Henryka Sienkiewicze , "Instinkt" od Anni Vivanti , "Hlas života", "Prsten" a "Syn slunce" od Knuta Hamsuna , "Posvátný býk, aneb Triumf lží" od Augusta Strindberga , "Otec Peter" od Kazimierze Tetmaera , "Námořník z Amsterdamu" od Guillauma Apollinaira a dalších. Mezi jeho překlady patří básnická díla Sandora Petőfiho , Janose Aranje , Endre Adyho , Heinricha Heineho , Edgara Allana Poea , Charlese Baudelaira , Jiřího Volkera a mnoha ostatní.

Paměť

Literatura

Odkazy