Prigožy, Jakov Fjodorovič
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 24. září 2016; kontroly vyžadují
16 úprav .
Jakov Fjodorovič Prigožy ( 1840 - 1920 , Moskva ) - ruský pianista, dirigent, skladatel a aranžér-korepetitor [1] . Vedoucí ruských a cikánských sborů, autor více než 300 romancí, písní, valčíků [2] . Bratr operetního umělce a skladatele Adolpha Prigozheye .
Životopis
Od roku 1875 žil v Moskvě . V 70. a počátkem 80. let 19. století řídil řadu cikánských a ruských sborů, pro které vytvořil mnoho úprav populárních romancí a městských písní [1] a romancí [3] .
Prigozhyho melodie byly v řadě případů plagiáty děl zahraničních skladatelů. Zejména romance „Co je to srdce“ doslova opakuje fragment valčíku E. Waldteuffela „Zlatá mládí“; Prigozhy si od něj vypůjčil i další melodie, například romanci "Darling" [4] .
V 80. a 90. letech 19. století došlo k rozkvětu činnosti Yakova Prigozhy [3] . Během tohoto období cestoval s koncerty v Rusku, spolu se zpěváky Nikolajem Severským a Semjonem Sadovnikovem a také akordeonistou Peterem Něvským [1] .
Mnoho z jeho románků a písní zahrnovalo Varvara Panina , Anastasia Vjaltseva , Nadezhda Plevitskaya a jiní slavní umělci v jejich repertoáru [1] .
Zemřel v roce 1920, pravděpodobně v Moskvě. Později bylo jméno Jakova Prigožeje zapomenuto a mnoho jím složených písní začalo být považováno za lidové [1] .
Práce
Autor více než 210 skladeb a úprav lidových písní; včetně [5] [6] :
- "Poblíž lesa u řeky" (Jakov Prigozhy);
- „Ve snu, nebo ve skutečnosti“ (S. A. Alyakrinsky)
- "Ve stínu hor"
- "Kde jsi, drahá" (S. A. Alyakrinsky)
- "Požadovaná hodina" (S. A. Alyakrinsky)
- „Když zpíváš „Na chvíli sbohem“ (S. A. Alyakrinskij)
- „ Když jsem sloužil jako kočí na poště “ (Leonid Trefolev);
- " Podomáci " (Nikolaj Nekrasov);
- "Matryonka" (SA Alyakrinsky)
- „Marusya byla otrávena“ (N. Larin);
- "Miláčku" (A. Fedotov);
- " Můj oheň v mlze září " ( Jakov Polonsky )
- „ Jaro pro mě nepřijde “ (I. Molchanov);
- "Bezesné noci" (A. A. Protopopova);
- " Měsíc se změnil na karmínový " ( Shamisso , trans. Dmitrij Minaev )
- "Pár zátok" ( Aleksey Apukhtin ), spolu s Sergejem Danaurovem
- "Plovák, má loď" (S. A. Alyakrinsky)
- „Vůně šeříků, trylky slavíka“ (A.F. Petrov);
- "Neplač, nenič!" (S. A. Aljakrinskij)
- "Chudák zemřel v nemocnici" ( Konstantin Romanov );
- " Ukhar obchodník " ( Ivan Nikitin );
- „Jaký sbor zpíval v Yaru“ (Jakov Prigozhy);
- "Co toužíš hltavě koukat na cestu" (Nikolaj Nekrasov);
- "Co je to srdce" (Jakov Prigozhy);
- "Miluji tě tak šíleně" (Yulia Adamovich);
- "Vzpomínám si na večer" (Jakov Prigozhy).
Literatura
- Kuzněcov E. , Z minulosti ruské scény, M., 1958;
- Nestiev I.V. , ruské popové hvězdy, M., 1970, 1974.
Poznámky
- ↑ 1 2 3 4 5 Prigozhiy, Yakov Fyodorovich (Prigozhiy, Jakov F.) - poslech online, stahujte mp3 - noty, biografie, seznam skladeb . Získáno 27. ledna 2016. Archivováno z originálu dne 4. března 2016. (neurčitý)
- ↑ Moscow Journal, čísla 10-12 Redakční rada, 2007
- ↑ 1 2 Etapa Ruska, XX století: encyklopedie 2004 - Divadelní umění
- ↑ E. Waldteifel, S. Gerdel - Miláček (s poznámkami) . Získáno 2. června 2017. Archivováno z originálu 13. června 2017. (neurčitý)
- ↑ PRIGOGI JAKOV FJODOROVIČ (1840-1920) . Získáno 18. června 2011. Archivováno z originálu 16. října 2011. (neurčitý)
- ↑ hledejte „Prigozhiy, Yakov Fedorovich“ na stránkách Ruské státní knihovny
Odkazy