Michail Anatolievič Spivak | |
---|---|
Datum narození | 19. listopadu 1973 (ve věku 48 let) |
Místo narození |
|
občanství (občanství) | |
obsazení | scenárista , prozaik , novinář , redaktor |
Roky kreativity | 1996 - současnost čas |
Michail Anatoljevič Spivak (narozený 19. listopadu 1973 , Kemerovo ) je spisovatel, publicista, editor a scenárista. Zástupce šéfredaktora kanadského ruskojazyčného časopisu Novy Svet , člen Svazu novinářů Ruska .
Narodil se v rodině inženýrů. Počátkem 90. let odešel na trvalý pobyt do Izraele . Pracoval v oblasti špičkových technologií jako inženýr kontroly kvality softwaru . V polovině roku 2000 emigroval do Kanady a žije ve Winnipegu . Učí šachy. V roce 2015 vedl kanadskou delegaci na Prvních světových hrách mladých krajanů v Soči [1] [2] .
Začal humornými příběhy napsanými během vojenské služby v tankové brigádě Izraelských obranných sil . Autor mnoha publikací a knih, z nichž úryvky byly opakovaně publikovány v literárních časopisech.
Od roku 2013 - spoluzakladatel nakladatelství Litsvet (Kanada) a zástupce šéfredaktora časopisu Nový Svět. Od roku 2010 je šéfredaktorem společensko-politických novin provincie Manitoba , Winnipeg Crossing [3] .
Koordinátor a člen poroty Literární ceny E. Hemingwaye a Celokanadské dětské literární soutěže „Píšeme a mluvíme rusky“. Scenárista dokumentárního seriálu „Veshdok“ na ukrajinském národním televizním kanálu „Inter“ .
Zúčastnil se vysílání v rádiu „Voice of Alberta“, rádiu „Megapolis Toronto“, kanadském ruskojazyčném televizním kanálu „RTV“ telekomunikační sítě Shaw .
" Něvský almanach " (Rusko), "Khreshchatyk" (Německo), " Sibiřská světla " (Rusko), " Světla Kuzbassu " (Rusko), " Literární evropský " (Německo), " Poznámky k židovské historii " (Německo), " Racek "(USA), Amatér (Rusko), " Nový svět " (Kanada), " Priokskie Zori " (Rusko), "Baltika" (Rusko), "45th Parallel" (Rusko), portál Megalit (Rusko), " Chayan " (Rusko), " North-Muyskie Ogni " (Rusko), " Network Literature " (Rusko), " Mishpokha " (Bělorusko), "New Nemiga Literary" (Bělorusko), "Literární Jeruzalém" (Izrael), portál IsraGeo (Izrael), Zahraniční dvorky (Za-Za) (Německo), Den literatury (Rusko), Svaz spisovatelů (Rusko), Metamorfózy (Bělorusko), Svět zvířat (Bělorusko), „Nový kontinent“ (USA), „Vitráže“ (Austrálie), "Zahraniční Rusko" (USA), "Jižní ostrov" (Nový Zéland), "New Yenisei Writer" (Rusko), "Minstrel" (Rusko), "Nová realita" (Rusko), "Jewish.Ru" (Rusko), "Southern Star" (Rusko), "Světla nad Biya" (Rusko) ), Zlaté rouno (Rusko), Rukopis (Rusko), Tamyr (Kazachstán), Port Folio (Kanada), We Are Here (USA/Izrael), Sem40 (Izrael), "Secret" (Izrael), "Židovský svět" ( USA), „Hlas Alberty“ (Kanada), „Židovský Kyjev“ (Ukrajina), „ Území Kuzněck “ (Rusko), „ Vechernyaya Odessa “ (Ukrajina) a další.
Publikace přeložené do ukrajinštiny v časopisech „ Boristen “, „ Zhіnka-Ukrainka “, „ Desnyanska Pravda “. Publikace v anglicky psaném tisku „ The Jewish Post & New “.
V sociálních sítích | |
---|---|
V bibliografických katalozích |