Suslová, Světlana Georgievna

Světlana Suslová
Celé jméno Světlana Georgievna Suslova
Datum narození 13. března 1949 (73 let)( 1949-03-13 )
Místo narození Čita , Ruská SFSR , SSSR
Státní občanství  SSSR Kyrgyzstán
 
obsazení básník, překladatel
Manžel Alexandr Ivanov
Ocenění a ceny
rytíř řádu "Danaker"
Řád přátelství - 2003
Lidový básník Kyrgyzské republiky (2018)
Ctěný pracovník kultury Kyrgyzské republiky (1995)

Svetlana Georgievna Suslova (narozena 13. března 1949 ) je sovětská a kyrgyzská básnířka, spisovatelka, překladatelka. Člen Svazu spisovatelů SSSR (1978), Svazu spisovatelů Kyrgyzstánu (1992), akademik, řádný člen Akademie problémů bezpečnosti, obrany a práva a pořádku Ruska . [1] . Lidový básník Kyrgyzské republiky (2018).

Životopis

Narodila se 13. března 1949 ve městě Čita RSFSR v rodině vojenského lékaře Georgije Alekseeviče Suslova.

V roce 1966 absolvovala školu č. 51 ve Frunze, v roce 1971 absolvovala filologickou fakultu KSU . Ve školních letech pracovala jako hlasatelka regionálního rozhlasového vysílání Kant, spolupracovala s novinami Znamya Pobedy a Komsomolets Kirgizia.

V roce 1971 Suslova pracovala jako redaktorka ve Státním televizním a rozhlasovém výboru Kirgizské SSR, jako korespondentka a asistentka výkonného tajemníka deníku Mugalimder Gazetasy a jako asistentka výkonného tajemníka listu Komsomolets Kirgizia. Od roku 1975 byla Suslova ve funkci literární pracovnice, zároveň vedoucí oddělení poezie v redakci časopisu Literární Kyrgyzstán.

V roce 1978 vyšla první básnická sbírka „Moje Asie“. Suslová pracovala na překladech děl kyrgyzských básníků do ruštiny, básnických sbírek autorů jako: A. Tokombajev , A. Osmonov , M. Abylkasymová , R. Shukurbekov aj. V překladu z Ujguru - kniha D. Yasenova, z arabštiny - Sultan bin Ali al Uweys, z Tádžiku - G. Safieva. [2] [3]

V roce 1982 byly básnické sbírky „Moje Asie“ a „Pátá sezóna“ oceněny cenou Lenin Komsomol země. Suslová je členkou KSSS od roku 1988, členkou SP SSSR od roku 1979. V roce 1986 byla zvolena poslankyní obvodní rady Pěrvomajského okresu lidových poslanců Frunzeho [4] .

Od roku 1991 do současnosti je zástupcem šéfredaktora časopisu Literární Kyrgyzstán. Suslová je také hlavní odbornicí Pedagogicko-vědecko-metodického centra "Překlad" na Kyrgyzsko-ruské slovanské univerzitě .

Kreativní činnost

Suslova Svetlana Georgievna je autorkou patnácti původních sbírek (první knihy vyšly pod pseudonymem Svetlana Tokombaeva). Suslovy překlady z Kyrgyzštiny tvoří více než dvacet sbírek předních básníků Kyrgyzské republiky. Suslova působí jako nová překladatelka rubaiyat Omara Khayyama a kyrgyzského hrdinského eposu Manas. Také Suslovovy básně byly přeloženy do několika jazyků světa. [5]

Hlavní díla

Překlady

Ocenění a tituly

Hodnocení

Na autorském večeru Světlany Suslovové 18. listopadu 2016 poznamenala exprezidentka Kyrgyzstánu Roza Otunbajevová , že „tak jako sama Světlana Georgievna aktivně seznamuje rusky mluvícího čtenáře s díly kyrgyzských spisovatelů a básníků, tak i její zahraniční kolegové ochotně seznamovat s její tvorbou své čtenáře a obdivovatele poezie“. Básně Světlany Suslovové byly přeloženy do různých jazyků: kyrgyzštiny, kazaštiny, tádžiky, čínštiny, angličtiny, francouzštiny a dalších světových jazyků. [2]

V. I. Shapovalov , lidový básník Kyrgyzské republiky, doktor filologie, píše: „... Zvláště je třeba poznamenat iniciativu připravit meziřádkový překlad prvního dílu. Poté byla tato aktivita realizována v rámci jednoho z projektů Vědecko-vzdělávacího centra KRSU „Překlad“, z jehož iniciativy a za podpory katedry inovací ve vzdělávání a vědě byla vydána publikace ruského překladu „Manas“. “ se provádí. A zde je třeba říci o nezištné práci překladatelky – lidové básnířky Kyrgyzstánu Světlany Suslovové, jejíž básnický talent, tvůrčí zkušenost, zodpovědnost a energie, etnokulturní takt, pozornost ke svérázné poetice kyrgyzského eposu, láska k historie kyrgyzské země posloužila k dosažení působivého tvůrčího výsledku. "Manas", který vyšel zpod křídla vypravěče Zhusup Mamai, zní v ruštině, jako by se zrodil z úst kolektivního autora - lidu. Toto je další život velkého eposu“ [5]

Poznámky

  1. Světlana Suslova-312 / Poetry.ru . stihi.ru _ Získáno 4. února 2022. Archivováno z originálu 4. února 2022.
  2. ↑ 1 2 WPF „Iniciativa Rozy Otunbajevové“ . roza.kg _ Získáno 4. února 2022. Archivováno z originálu 4. února 2022.
  3. ↑ 1 2 SVĚTLANA SUSLOV . tysyacha.narod.ru . Získáno 4. února 2022. Archivováno z originálu 4. února 2022.
  4. Knižní portál . book.megacom.kg . Staženo: 4. února 2022.
  5. ↑ 1 2 3 Kdo je kdo / Nová literatura Kyrgyzstánu . www.literatura.kg _ Získáno 4. února 2022. Archivováno z originálu 4. února 2022.
  6. Dekret prezidenta Kyrgyzské republiky ze dne 22. listopadu 2004 UP č. 401 „O udělení Řádu Danaker Suslova S. G.“
  7. Dekret prezidenta Ruské federace ze dne 17. října 2003 č. 1224 „O udělování státních vyznamenání Ruské federace občanům Kyrgyzské republiky“ . Získáno 10. dubna 2022. Archivováno z originálu dne 13. července 2021.
  8. Suslova Světlana Georgievna
  9. Dekret prezidenta Kyrgyzské republiky ze dne 29. prosince 1995, UE č. 360 „O udělení čestného názvu „Ctěný pracovník kultury Kyrgyzské republiky“