Felsenbaum, Michail Natanovič

Michael Felsenbaum
jidiš  _ _
Datum narození 1951( 1951 )
Místo narození Vasilkov , Kyjevská oblast , Ukrajinská SSR , SSSR
Státní občanství  SSSR Izrael
 
obsazení básník , prozaik , dramatik , divadelní režisér , divadelní pedagog
Jazyk děl jidiš

Mikhoel Felzenbaum ( jidiš  מיכאל פֿעלזענבאַום ‏‎; narozen 1951 , Vasilkov , Kyjevská oblast ) je židovský básník, prozaik, dramatik a divadelní režisér. Píše v jidiš .

Životopis

Mikhoel (Mikhail Natanovich) Felzenbaum se narodil ve městě Vasilkov v Kyjevské oblasti na Ukrajině v rodině kadeřníka [1] . Krátce po narození se rodina vrátila do Floreshty a po absolvování střední školy se budoucí spisovatel přestěhoval do Balti , kde s přestávkou žil na studiích na Leningradském institutu kultury (divadelní režie, dějiny umění, pedagogika, 1968-1975 ) až do svého odchodu do Izraele v roce 1991 .

V letech 1976-1988 působil jako režisér ve Státním činoherním divadle Balti, vyučoval divadelní dovednosti na Balti Pedagogical Institute. V roce 1989 zorganizoval Židovské divadelní studio v Balti , pro které nastudoval několik představení v jidiš, včetně vlastního nastudování a adaptace příběhu „Silný pocit“ od Ilfa a Petrova v podobě tradičního Purimshpil „A Freilehe Khasene “ ( Veselá svatba ). Byl prvním předsedou Balti Society of Jewish Culture „Menorah“ . V letech 1989-1993 s přestávkami studoval jidiš dialektologii na doktorském programu na Bar-Ilan University v Ramat Gan a v letech 1993-1994 působil v Rumunsku .

Publikovat začal v polovině 80. let v moskevském časopise Sovetish Geimland ( Sovětská vlast ). V Izraeli vydal několik knih poezie, dramatu a prózy, včetně „Es Kumt Der Tog“ ( Den přichází , 1992), „A Libe-Reign“ ( Love Rain , 1995), „Der Nacht-Malech“ ( Noc Angel , 1997), "Un Itzt Ikh Bin Dayn Nign" ( A teď jsem tvůj chorál , 1998), "Shabesdike Shvabaleh" ( Sobotní zápasy , 2004). Jeden ze zakladatelů literárního sdružení Hemsheh Dor ( Nová generace ) a tvůrce jeho almanachu Naye Weign ( Nové cesty , od roku 1992 ). Publikováno v různých izraelských periodikách, včetně Di Goldene Kate ( Golden Chain ) a Top Point ( Colon , Tel Aviv ), stejně jako v Di Pan ( Punch Pen , Oxford ), Afn Shvel ( On the Threshold , New York ) a Yiddish Kultur ( Židovská kultura , New York).

Kvazihistorický román „Shabesdike Shvebaleh“ ( Sobotní zápasy , 1999) – snad jediný postmoderní román v jidiš – vyšel knižně v ruštině a připravuje se k vydání v hebrejštině , angličtině, němčině a francouzštině. Básně byly také přeloženy do hebrejštiny (časopis "77") a němčiny ("Federmenschen", Berlín , 1996).

Felsenbaumova dramaturgie tíhne k divadlu absurdna a je autorem koncipována spíše jako využití možností literárního žánru než jako potenciální divadelní inscenace. Vydal drama „Meores-Amakhpeyle“ ( Dvojitá jeskyně (Machpela) v Hebronu , hrobka biblických patriarchů Abrahama, Izáka, Jakuba a jejich manželek ) a komedii „Halt Dem Zak Un Shit Kartofles“ (Schovej si tašku a nalij brambory ), kterou uvedl v drážďanském „Rock Theatre“ (pod názvem „Bonze-Schweig“, nebo Bontsya-Silent , 1997). [1] V roce 2007 uvedlo Drážďanské skalní divadlo další hru M. Felsenbauma „Kandiszucker“ ( Cukrovinka ) v překladu z jidiš Detlefa Hutschenreutera.

V letech 1993-1998 byl výkonným ředitelem Kulturního centra jidiš v Tel Avivu; do roku 2006  - vedoucí nakladatelství "H. Leivik“, jeden z hlavních vydavatelů literatury v jidiš (Tel Aviv). Editor literárního almanachu "Nye Weign" ( New Ways ) a časopisu "Literarishe Shriftn" ( literární poznámky ). Laureát izraelských literárních cen Gofshtein (1999) a Schwartzman. Žije v Ramla

Rodina

Dcera - Vira Lozinskaya (nar. 1974, Balti ), interpretka židovských písní v jidiš (viz zde ), jejíž první CD "Distant Stars" ( waite shtern ) na besarábské téma vyšlo na CD Baby labelu v roce 2007 (viz. zde ) a byl finalistou sedmé výroční ceny za nezávislou hudbu (IMA) [2] . Toto album mimo jiné obsahovalo tři písně na slova jejího otce, ale i dalších básníků besarabského a rumunského původu: Z. Rosenthal , M. Pinchevsky , E. Grinblat , Z. Bardichever , M. Oisher , L. Levin a I. Manger . Druhé album – „װוּנדערװעג“ (Wondrous Way, 2012) – složilo písně na hudbu a slova jejího otce Mikhoela Felsenbauma.

Bibliografie

Antologie

Poznámky

  1. אָן כאַבאַר גייט עס נישט . Datum přístupu: 23. prosince 2015. Archivováno z originálu 24. prosince 2015.
  2. אַ נײַ בוך פּיעסעס אויף ייִדיש . Datum přístupu: 16. prosince 2015. Archivováno z originálu 22. prosince 2015.
  3. אַ שאָטן בײַם פֿענצטער . Získáno 25. března 2017. Archivováno z originálu dne 25. března 2017.

Odkazy