Cao Zhi

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 29. března 2021; kontroly vyžadují 7 úprav .
Cao Zhi
曹植

Cao Zhi. Detail svitku Luo River Fairy od umělce Gu Kaizhi
Přezdívky Zi-jian, princ z Chen Si (思王)
Datum narození 192( 0192 )
Datum úmrtí 232( 0232 )
Státní občanství Wei (Tři království)
obsazení básník
Jazyk děl čínština
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Cao Zhi ( čínsky :曹植 ; 192–232) byl starověký čínský básník, jeden z nejslavnějších básníků své doby. Druhé jméno je Zi-jian, také známý jako Chen princ Si. Syn Cao Cao a bratr císaře Cao Pei . Autor slavné ódy "Víla řeky Luo " ("Lo Shen Fu") [1] .

Báseň je věnována nečekanému setkání básníka s krásnou nymfou, silnému citu, který se v básníkovi rozhořel, a smutku z loučení s přízračnou vysněnou ženou. Básník popisuje vzhled nymfy těmito slovy:

Snadno se vznáší jako vyděšená labuť, A flexibilita - létající drak! Podzimní chryzantéma ve svém klidu, Jarní borovice není tak bujná! Je vidět nezřetelně, jako sen... Původní text  (čínština)[ zobrazitskrýt] 翩若驚鴻, 婉若遊龍。榮曜秋菊, 華茂春松。[2] - za A. E. Adalis [3]

Ódu poprvé do ruštiny přeložil akademik V. M. Alekseev a okomentoval ji L. N. Menshikov . Poezii Cao Zhi přeložili do ruštiny také mistři jako L. E. Cherkassky , V. A. Zhuravlev, A. E. Adalis , A. I. Gitovich , I. S. Lisevich.

Skladby

Poznámky

  1. Báseň „Víla řeky Lo“ byla přeložena do ruštiny ve třech verzích. Všechny tři jsou uvedeny v knize: Cao Zhi . Pohádková řeka Lo. - Petrohrad. : Crystal, 2000.
  2. 曹植集逐字索引(集部第九種)  (čínština) / 主編:劉殿爵, 陳方正, 何志華. - 香港中文大學出版社, 2001. - S. 10. - ISBN 9789622019270 .
  3. Řeka Lo Fairy. Překlad A. Adalis // Antologie čínské poezie / Z čínštiny přeloženo pod generální redakcí Guo Mo-Zho a N. T. Fedorenka . - M . : Státní nakladatelství beletrie , 1957. - T. 1. - S. 304. - 35 000 výtisků.

Literatura