Chow (role)

Chow ( čínsky , pinyin chǒu , doslova: „šašek, klaun“) je komická role v čínské opeře , nejčastěji vystupuje v představeních na podporu jiných rolí a liší se od nich tím, že dokáže na jevišti improvizovat a přímo oslovit diváka [ 1] [2] .

Chow lze také nazvat malým hualienem ( čínsky trad. 小花臉, ex. 小花脸, pinyin xiǎo huāliǎn , pall. xiaohualian , doslovně: „malý namalovaný obličej“), protože na rozdíl od role hualien , pro kterou je charakteristický make-up na vše obličej, chow make-up je soustředěn do středu obličeje [2] . Další variantou jména je třetí Hualian ( čín . trad.三花臉, ex .三花脸, pinyin sān huāliǎn , pall. sanhualian , doslovně: „třetí namalovaný obličej“) [3] .

Funkce role

Role čau, která se objevila jako první v tradičním čínském divadle [1] , se obvykle nepoužívá pro hlavní role v moderním divadle [2] , zatímco škála rolí této role je nejširší v čínské opeře: postavy čau mohou být negativní a pozitivní [1] , komické a lyrické [4] , reprezentují různé sociální vrstvy společnosti od žebráků po císaře, a také jsou jak muži, tak ženy, jakéhokoli věku. Existuje dokonce přísloví: „bez čau nemůže být žádná hra“ [1] [5] .

Postavy čau bývají rustikální, praštěné, optimistické a mírně dotěrné, zatímco dobré čau postavy jsou obvykle také upřímné a nenáročné [3] . Hieroglyf, kterým je název role čau napsán, má také význam "ošklivý", což se odráží v líčení charakteristickém pro čau - bílá skvrna ve středu obličeje, krátký neobvykle zastřižený vous - vše to by mělo zdůraznit hloupost a slabost postavy [5] .

Bílá skvrna kolem nosu a očí, podle toho, jakou roli herec hraje, může mít různé tvary: kulatý, čtvercový, trojúhelníkový nebo kosočtvercový [5] .

Chow je mluvený jednoduchým lidovým jazykem, často používat dialekty Číňana , primárně Beijing (Jingbai) [3] [6] .

Mezi herci role čau je třeba poznamenat takové mistry jako Xiao Changhua ( čínština 萧长华), Ye Shengzhang( čínština 葉盛章) [1] , Ma Fulu ( čínština 马富禄), Zhu Fuhui ( čínština 茹富蕙), Zhu Binxian ( čínština 朱斌仙) [7] a další.

Odrůdy

Čau se dělí na tři hlavní typy rolí: civilní čau, válečník čau a čau žena [2] .

Wenchow

Civilní čau ( čínsky 文丑, pinyin wénchǒu , pall. wenchow ) zase existuje několik typů, v závislosti na věku, sociálním postavení, charakteru a dalších vlastnostech postavy. Takže například úředníci obvykle odpovídají roli čau v hábitu s páskem ( čínsky tradiční 袍帶丑, ex. 袍带丑, pinyin páodàichǒu , pall. paodaichou ), vědci - čau v klobouku vědce ( čínština 方巾丑, pinyin fāngjīnchǒu , pall. fanjinchou ), číšníci, hostinští a čeledíni - čau v čajovém oblečení ( čínsky 茶衣丑, pinyin cháyīchǒu , pall. chaichou ) [3] .

Uchou

Bojovník čau ( čínsky 武丑, pinyin wǔchǒu , pall. wuchou ) má v akrobatických dovednostech blízko k roli válečníka sheng , avšak válečník čau bude možná muset kombinovat akrobacii s vokálním provedením role, což vyžaduje speciální dovednosti. Přitom například opičího krále Sun Wukong může hrát jak válečník sheng, tak bojovník chow [3] .

Choudan

Chow žena ( čínsky 丑旦, pinyin chǒudàn , pall. choudan ), v závislosti na věku, je obvykle buď čau stará žena ( čínsky 丑婆子, pinyin chǒupózi , pall. chowpozi ), nebo caidan ( čínsky 彩旎Ǧ , doslova pinyin c : "malovaná pocta"). Role čau-starých žen je typická pro role dohazovaček, bolavých manželek a dalších zestárlých žen, často velmi ošklivých. Caidan byl kdysi jakousi poctou role , ale postupně - kvůli komické povaze postav - začaly být považovány za druh žrádla; caidan jsou vybráni pro role mladých žen čau [4] .

Poznámky

  1. 1 2 3 4 5 Xu Chengbei. Pekingská opera = 中国京剧俄 / os. San Hua, He Zhu. - Intercontinental Publishing House of China, 2003. - S. 39, 79. - (Spiritual Culture of China). — ISBN 9787508503387 .
  2. 1 2 3 4 Corinne H. Dale. Čínská estetika a literatura . - SUNY Press, 2007. - S. 138. - 247 s. — ISBN 9780791460221 .
  3. 1 2 3 4 5 Pertti Seppälä. Typy rolí pekingské opery // Asijské tradiční divadlo a tanec / Jukka O. Miettinen. – Helsinky: Divadelní akademie Helsinky. - ISBN 978-952-9765-56-0 .
  4. 1 2 Elizabeth Wichmannová. Poslech divadla: sluchová dimenze pekingské opery . - University of Hawaii Press, 1991. - S. 11. - 342 s. — ISBN 9780824812218 .
  5. 1 2 3 Alexandra B. Dluhopisy. Kostýmy pekingské opery . - University of Hawaii Press, 2008. - S. 16, 84, 216. - 350 s. — ISBN 9780824829568 .
  6. Sy Ren Quah. Gao Xingjian a transkulturní čínské divadlo . - University of Hawaii Press, 2004. - S. 121. - 225 s. — ISBN 9780824826291 .
  7. 四大名丑– článek z Baidupedia  (čínština)