Okina

Okina
ʻ
obraz


ʷ ʸ ʹ ʺ ʻ ' ' ʾ '
Charakteristika
název písmeno modifikátoru otočené čárkou
Unicode U+02BB
HTML kód ʻ nebo ʻ
UTF-16 0x2BB
URL kód %CA%BB

Okina ( ʻ , Gav. ʻokina [ ʔ o ˈ k i n ɐ ] , viz také jiná jména ) je písmeno označující ráz v latinských pravopisech polynéských jazyků .

Jména

Jazyk běžné jméno Doslovný překlad Poznámky
havajský 'okina Separátor, řezání, trhání Částečně formalizované. Okina byla historicky reprezentována v počítačových publikacích znakem hrobu (`), levou jednoduchou uvozovkou (') nebo apostrofem ('), zvláště když není k dispozici správný typografický znak (ʻ).
Samoan koma liliu Otočená čárka Často nahrazený apostrofem v moderních publikacích uznaných samojskými učenci a komunitou [1] . Použití apostrofů a makronových znaků v samojských slovech bylo obnoveno ministerstvem školství v roce 2012 poté, co byly v 60. letech odstraněny [2] .
tahitský ʻeta Od ʻetaʻeta - ztvrdnout Nelze použít žádný oficiální nebo tradiční status, ' , ' nebo '
Tongan fakauʻa , fakamonga Vytvořeno hrdlem Oficiálně formalizováno
Kukský ʻamata , ʻakairo ʻamata Hamza Žádný oficiální nebo tradiční status, může používat ' , ' , ' nebo nic
Wallisian fakamoga Vytvořeno hrdlem Nelze použít žádný oficiální nebo tradiční status, ' , ' nebo '

Vzhled

Okina vizuálně připomíná levou uvozovku (') – malý znak ve tvaru „6“ nad základní linií.

Tahitská eta má jiný tvar, vypadá jako okina otočená o 90° nebo více ve směru hodinových ručiček.

Pravopis a oficiální status

Okina je 13. písmeno havajské abecedy. Má pouze jeden pád – to znamená, že nemá oddělené tvary velkých a malých písmen, na rozdíl od jiných písmen havajské abecedy, která jsou všechna písmeny základní latinské abecedy. U slov začínajících na okina se písmeno následující za ním stane velkým: například název písmene ʻOkina s velkým O.

Názvy míst ve Spojených státech

U.S. Board of Geographic Names uvádí v informačním systému zeměpisných jmen názvy míst s okinou a kahako (makronem) i bez nich . Hovorově a formálně se tyto formy dlouho používaly zaměnitelně [3] .

Počítačová kódování

Apostrofy a uvozovky

Ve znakové sadě ASCII je písmeno okina obvykle reprezentováno znakem apostrofu ('), který má dekadický kód 39 a hexadecimální kód 27. Tento znak obvykle vypadá jako rovný apostrof psaný na stroji , bez zakřivení v pořádku . V některých fontech vypadá apostrof ASCII jako správná jednoduchá uvozovka , což je ještě méně vhodný glyf pro okina , který vypadá, že je tento znak otočený o 180°.

Mnoho dalších znakových sad poskytuje různé znaky pro levé a pravé jednoduché uvozovky. Levá jednoduchá uvozovka je přijatelnou aproximací okina , i když stále má problémy: okina je písmeno, nikoli interpunkční znaménko , což může vést k nesprávným výsledkům při automatickém zpracování textu. Také levá jednoduchá uvozovka v některých fontech vypadá jako zrcadlená "9" ( ‛ ) místo "6", což je pro Okina nevhodné .

Unicode

Ve standardu Unicode je písmeno okina zakódováno jako U+02BB ʻ modifikátor písmeno otočené čárkou , které lze v HTML vykreslit jako ʻ(nebo v šestnáctkové soustavě jako ʻ) [4] .

Ačkoli toto písmeno bylo zavedeno v Unicode 1.1 (1993), nedostatek podpory pro tento znak bránil snadnému a univerzálnímu použití na mnoho let. Od roku 2008 nemají počítače se systémem OS X , Microsoft Windows a Linux a většina chytrých telefonů žádné problémy s vykreslováním glyfů, ani to již není problém v aplikaci Internet Explorer 7 , jako tomu bylo v předchozích verzích. Znak U+02BB se použije při kódování nových dat, pokud to očekávané použití dat umožňuje.

Stejný znak se někdy používá v latinském přepisu hebrejského písmene ain a arabského písmene ain (které neoznačuje ráz), stejně jako v uzbecké latinské abecedě jako součást písmen (digrafů) (v azbuce - Ў ) a (v azbuce - Ғ ). Jiné symboly pro ráz, jako například U+02C0 ˀ písmeno modifikátoru ráz , nejsou pro Okina vhodné .

Odlišná forma tahitského a walliského písmene není v současné době v Unicode zakódována jako samostatný znak.

Viz také

Poznámky

  1. Hunkin, Galumalemana Afeleti. Gagana Samoa: učebnice samojského jazyka . - University of Hawaii Press, 2009. - P. xiii. - ISBN 978-0-8248-3131-8 . Archivováno 14. srpna 2021 na Wayback Machine
  2. Samoa k obnovení používání apostrofů a makronů . SamoaNews.com (25. listopadu 2012). Získáno 17. března 2022. Archivováno z originálu dne 14. února 2022.
  3. Americká rada pro zeměpisná jména: Shromažďování a šíření domorodých jmen Archivováno 20. listopadu 2020 na Wayback Machine (Skupina expertů na zeměpisná jména Organizace spojených národů, 23. zasedání Vídeň, 28. března – 4. dubna 2006, pracovní dokument č. 82 ), S. 3: "Příkladem toho bylo přidání rázu (okina) a macron (kahako) k místním jménům havajského původu, která byla před rokem 1995 vždy vynechána. Zaměstnanci BGN pod vedením a vedení úřadu Hawaii State Geographic Names Authority tyto značky systematicky obnovuje u každého havajského jména uvedeného v GNIS."
  4. Unicode Standard 5.1 Archivováno 17. prosince 2013.

Odkazy