Axelrod, Elena Meerovna
Elena Axelrodová |
---|
|
Datum narození |
26. března 1932 (90 let)( 1932-03-26 ) |
Místo narození |
|
občanství (občanství) |
|
obsazení |
básník , překladatel |
Roky kreativity |
1954- |
Směr |
text |
Jazyk děl |
ruština |
Ceny |
Cena Svazu rusky mluvících spisovatelů Izraele za nejlepší poetickou knihu roku v ruštině |
Funguje na webu Lib.ru |
Elena Meerovna (Markovna) Axelrod (narozen 26. března 1932 , Minsk , SSSR ) je ruská básnířka a překladatelka .
Životopis
Dcera umělce Meer Akselroda a spisovatelky Rebekah Rubiny, neteře Zelika Akselroda , židovského básníka píšícího v jidiš , který byl potlačován a popraven . Literární fakultu Moskevského státního pedagogického institutu absolvovala v roce 1954 . Debutovala v roce 1955 jako překladatelka a v roce 1961 jako autorka knih pro děti. Autor osmi básnických sbírek, knih pro děti, albové knihy o svém otci, [1] knihy vzpomínek "The Yard on Barrikadnaya". Překládala poezii a prózu z jidiš , hebrejštiny , němčiny , angličtiny , norštiny , dánštiny , rumunštiny a dalších jazyků. V SSSR mohla publikovat především jako dětská básnířka a překladatelka, ale byly i zakázky na překlady „dospělých“ básníků – a vznikla jakási antologie nejneočekávanějších autorů. Člen Svazu spisovatelů SSSR od roku 1968 .
Od roku 1991 žije v Izraeli , v Maale Adumim, nedaleko Jeruzaléma. Úspěšně publikováno v mnoha časopisech a almanaších v Rusku , USA , Izraeli a dalších zemích. Její básně jsou zahrnuty v ruských a amerických antologiích ruské poezie, přeložené do cizích jazyků. Laureát ceny Svazu ruskojazyčných spisovatelů Izraele za nejlepší poetickou knihu roku v ruštině ( 1995 ), člen mezinárodního PEN klubu . Vydala v Moskvě knihu vzpomínek a dopisů „The Yard on Barrikadnaya“ ( 2008 ). [2]
Syn - umělec Michail Yakhilevich .
Hlavní publikace
Knihy básní pro děti
- Elena Axelrodová. Roly-Vstanka a Sanka-Spanka . - M .: Dětský svět , 1961.
- Elena Axelrodová. O měsíci a o domech. - M .: Dětský svět, 1962.
- Elena Axelrodová . Kde je lepší. - M .: Dětský svět, 1962
- Elena Axelrodová. Na ulici Vitrinnaja . - M .: Sov. Rusko, 1963.
- Elena Axelrodová . Kdo se probudil první. - M., Dětský svět, 1963
- Elena Axelrodová . Zima si hraje na schovávanou. - Detgiz, 1963
- Elena Axelrodová. Blizzard chodil po Moskvě, illus. I. Kabakov. - M .: Dětská literatura , 1965.
- Elena Axelrodová. Neklidná parní lokomotiva . - M .: Malysh , 1967. - 32 s. — 150 000 výtisků. Archivováno 17. září 2014 na Wayback Machine
- Elena Axelrodová. Kam zmizela kola ? - M . : Dětská literatura, 1967. - 16 s. Archivováno 14. března 2013 na Wayback Machine
- Elena Axelrodová . Zima si hraje na schovávanou. - M .: Dětská literatura, 1971
- Elena Axelrodová. Kdo se probudil první. - M .: Dětská literatura, 1983.
- Elena Axelrodová. Slunečnice. - M .: Malysh, 1984.
- Elena Axelrodová. Obr se koupal v moři. — M .: Samokat, 2012. — 80 s. — ISBN 978-5-91759-133-9 .
Lyrické knihy
- "Okno na sever", M., sovětský spisovatel, 1976
- "Loď ve sněhu", M., sovětský spisovatel, 1986
- Poezie. - Jeruzalém-Petrohrad, 1992.
- "V jiném okně." Jeruzalém, 1994
- Text. - Jerusalem: Star, 1997.
- Zeď v poušti. — Jeruzalém, 2000.
- Oblíbené. - Petrohrad. : Hvězda, 2002.
- Mezi dvěma požáry: Básně různých let. - M. : Time, 2010. - ISBN 978-5-9691-0563-8 .
Překlady. Samostatné publikace.
- Aminov M.-Z. Pamatuješ si? M., 1975, přel. od Lak
- Chokanu A. Vlákno Ariadny. Kišiněv, 1975, přel. z Moldavska
- Daria P. První píseň. Kišiněv, 1976, přel. z Moldavska
- Teleuke V. Portréty v čase. M., 1976, přel. z Moldavska
- Bagandov G. B. Koza. M., 1979, přel. od Dargina
- Chuyako D. Bystrý pohled na maják. M., 1986, přel. z Adyghe
- Bagandov G.-B. Pohádka o kouzelném jaru. M., 1987, přel. od Dargina
- Chuyako D. Nový míč. - M., 1987, přel. od Adyney
- Buchbinder I. Tobě, příteli. M., 1980 per. z hebrejštiny
Vybrané překlady v knihách
- „Antologie rumunské poezie“ . Moskva, 1956
- Sholom Aleichem. Sobr. op. v 6 sv. M., 1959. (Opětovné vydání)
- Jicchok-Leybush Pepper "Oblíbené" (překlady příběhů). M., 1963
- Z. Axelrod "Ranní světlo" (překlady básní). M., 1963.
- „Básně rumunských básníků 20-30“ . (M. 1975)
- V. Alexandri. M. Eminescu. D. Košbuk. I.-L. Caragiale. I. Slavich. Překlad E. Axelrod a kol.. Básně / řada: Knihovna světové literatury. - 1. vyd. - Bukurešť, přetištěno - Moskva: Fiction, 1971, přetištěno: 1975 .... - T. 1. - 673 s. — ISBN 5-09-002630-0 .
- Alisher Navoi. Pracuje v 10 svazcích. Gazela. BVL. Leningrad (reedice)
- "Evropská poezie 17. století", BVL, Leningrad
- "Evropská poezie 19. století", BVL, Leningrad
- „Poezie společnosti země Evropy", M., BVL 1976-1977.
- Heinrich Heine. Sobr. op. v 6 sv. Překlady ve svazku 1. M., 1980. (Dotisky)
- R. Rubin "Nit se vine" (překlad povídek a románů). M., 1982.
- R. Rubin "Podivný den" (překlad příběhu a eseje). M., 1986
- Básně ve sbírkách norských a dánských básníků. M. 1984-1987
- "Moderní židovská poezie", M. 1985
- "Poezie Irska", M., 1988
- "Kniha písní" (z evropských textů 13. - 16. století) M., 1986
- "Zapečetěný vůz" (Překlady z jidiš a hebrejštiny, původní básně), (M., 2005, Jer. 5765)
- „Hebrejská poezie od Bialik do současnosti“ . (M.-Jeruzalém. 2002)
- Překlady z jidiš ve sbírkách a periodikách básní I. Galkina, I. Platnera, M. Grubian, I. Buchbinder, A. Belousov.
- Překlad knih moldavských básníků a básníků Dagestánu (1971-1986):
- Publikace v ruských, amerických, irských, polských a dalších časopisech a almanaších: „Nový svět“, „Mládež“, „Přátelství národů“, „Lechaim“, „Čas a my“, „Nový žurnál“ atd., v ruštině a americké antologie ruské poezie
Zdroje
Krátký seznam knižních recenzí od Heleny Axelrod
- Sergej Šervinskij. "Otevřené okno" ("Mládež". 1977)
- G. Zobin. „Naděje na zázrak“ („Literární revue“, 1987 č. 4)
- Alexandr Naumov. Book-Life (Marina, rusko-americký časopis, 1995)
- Vladimír Leonovič. „Nikam jsem neodešel“ („Znamya“, č. 8 1995)
- Gleb Shulpyakov "Ruská kniha v zahraničí" (Nový svět, 1996, č. 9)
- Rada Polischuk. "Upřímný hlas Eleny Axelrod" (Moskva, "Literární zprávy". září 1999 č. 38)
- Naum Basovský. „Záběry s dvojitou expozicí“ (Jeruzalémský deník. 2004 č. 17)
- Olga Kanunniková. „Nepoznaná květina mlčí“ („Nový svět“. 2004. č. 2)
- Věra Čajkovská. "Dům, dvůr, kreativita" ("Literární noviny" 2008)
- Elena Kholmogorová. „Čas ožil ve světlých barvách“ („Znamya“, č. 6, 2009)
- Michail Kopeliovič. „Umělci v éře bití“ („Friendship of Peoples č. 5, 2009)
Poznámky
- ↑ Elena Akselrod. Meer Akselrod , tr. Amanda Calvert, Jerusalem, Mesilot, 1993, ISBN 965-222-514-2 , 128s.
- ↑ Dvůr na Barrikadnaya. Elena Akselrod Archivováno 6. března 2012. ISBN 978-5-86793-596-2 . Datum vydání: 2008. Vydavatel: M: Nová literární revue.
Odkazy
| V bibliografických katalozích |
---|
|
|
---|