Alamblak | |
---|---|
vlastní jméno | Alamblak |
země | Papua-Nová Guinea |
Regiony | Východní Sepik |
Celkový počet reproduktorů | 1530 ( 2000 sčítání lidu) [1] |
Klasifikace | |
Kategorie | Papuánské jazyky |
Sépické jazyky Jazyky Sepik Hill jazyky Alamblaq | |
Jazykové kódy | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | amp |
WALS | ala |
Etnolog | amp |
ELCat | 10616 |
IETF | amp |
Glottolog | alam1246 |
Alamblak je papuánský jazyk, kterým se mluví na severu Papuy-Nové Guineje , v provincii East Sepik . Patří do skupiny Alamblaq z jazykové rodiny Sepik .
Mluvčí Alamblaqu se tradičně dělí do šesti sociálních skupin. Čtyři z nich žijí v devíti vesnicích v povodí řek Karavari a Vagupmeri a mluví dialektem Karavari; další dva žijí ve čtyřech vesnicích jihovýchodně od jezera Couwenmas a mluví couwenmasským dialektem. Tyto dialekty se od sebe výrazně liší [2] .
Alamblaq je kriticky ohrožený [1] .
Alamblaq je považován za aglutinační polysyntetický jazyk [3] .
(jeden) | fiñji | yay-kah-rm |
neg | jíst -irr-3sm- 3pl | |
"On je nejí." [čtyři] |
Ačkoli je jazyk Alamblaq charakterizován aglutinací, některé gramatické významy, jako jsou osoby , čísla a rod , jsou v něm vyjádřeny kumulativně.
(2) | hoit-wë-r |
nemocný- pr.impf -3sm | |
'Spí.' [5] | |
(3) | dbëna-më-wm |
nemocný- r.pst -impf-3pl | |
"Byli nemocní." [5] |
V přivlastňovacím substantivním spojení v alamblakském jazyce dochází k závislému označování: vlastník je označen genitivním indikátorem -(h)o nebo -oh [6] .
(čtyři) | yira-r-ho | moh-t |
ryba -3sm-gen | díra - 3sf | |
"rybí díra" [6] |
Označování vrcholů probíhá v predikaci: sloveso souhlasí s podmětem (volitelně i s předmětem) v osobě, čísle a rodu (pouze ve 3. osobě jednotného čísla) [7] ; přitom předmět ani doplňky nemají případové ukazatele.
(5) | yima-r | kuñ-t | fknay-më- r - t |
osoba - 3 cm | dům - 3 sf | enter- r.pst - 3sm - 3sf | |
"Muž vstoupil do domu." [osm] | |||
(6) | yima-r | kuñ-t | fknay-më- r |
osoba - 3 cm | dům - 3 sf | enter- r.pst - 3sm | |
"Muž vstoupil do domu." [osm] |
Typ kódování role je při označování vrcholů akuzativní: nesklonná i tranzitivní slovesa nutně souhlasí s předmětem. Shoda s doplňkem je možná, nikoli však nutná, je-li vyjádřena plnou jmennou frází (příklady (5) a (6)) a závisí na skutečném členění klauze [9] .
(7) | yima-r | noh-më- r |
osoba - 3 cm | die- r.pst - 3sm | |
"Zemřel muž." [deset] |
Viz také příklady (5) a (6) výše.
Základní slovosled v Alamblaqu je SOV (Předmět-Objekt-Verb) (viz příklady (5) a (6) výše).
Ukazatele osoby, čísla a pohlaví v jazyce Alamblaq jsou připojeny k nominálním skupinám a znamenají osobu, číslo a rod (pouze ve 3. osobě jednotného čísla) hlavního podstatného jména skupiny.
Jednotka h. | Dv. h. | Mn. h. | ||
---|---|---|---|---|
1. osoba | -a(n) | -nы(n) | -něm | |
2. osoba | -∅(n) | -fɨn | -ky (m) | |
3. osoba | M. r. | -r | -F | -m |
J. r. | -t |
Příklady forem s kmenem yima -'osoba ' [11] :
Formulář | Glosy (anglicky) | Překlad |
---|---|---|
yima-m | osoba - 3pl | 'lidé' |
yima-kyo | osoba - 2pl | 'vy lidé' ( anglicky vy lidé ) |
yima-nëm | osoba- 1pl | 'my lidé' ( angl. my lidé ) |
yima-r | osoba - 3 cm | 'muž' |
yima-t | osoba - 3sf | 'žena' |
Většina kořenů podstatných jmen se používá s oběma indikátory pohlaví. V kořenech označujících lidi a vyšší zvířata, jako jsou psi a prasata, závisí výběr přípony -r nebo -t na biologickém pohlaví referentu (srov . yima-r 'muž' a yima-t 'žena').
Jiná podstatná jména (neživá i významová zvířata, u kterých nezáleží na pohlaví) se častěji používají s jednou z přípon, v závislosti na fyzické podobě referentu. Přípona -r se používá s kořeny znamenajícími vysoké, dlouhé a úzké předměty (např. šípy, signální bubny; krokodýli, dlouzí hadi), zatímco přípona -t se používá s kořeny znamenajícími krátké, široké předměty (domy , štíty; želvy). , žáby, hmyz). Použití kořene s atypickou příponou pro neživá slova zpravidla označuje neobvyklou formu referentu (například kuñ-r s normálním kuñ-t 'dům' může znamenat neobvykle dlouhý dům) a pro živý slova, že pro výroky je důležitý rod referenta. Nicméně, tam jsou výjimky z tohoto pravidla: například, doh-t ' kánoe ' je ženský, ačkoli kánoe jsou obvykle dlouhé a úzké [12] .