Alpská balada

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 25. dubna 2021; kontroly vyžadují 7 úprav .
Alpská balada
Alpská balada
Žánr lyrický příběh
Autor Vasil Bykov
Původní jazyk běloruský
datum psaní 1963
Datum prvního zveřejnění 1964

Alpská balada _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

První publikace v ruštině byla zveřejněna v časopise Ogonyok ( č. 12-16 pro rok 1964). Další publikace vyšla v témže roce v Římské gazetě ( č. 19), pro kterou Bykov text přepracoval a doplnil.

Děj

Během druhé světové války v Alpách se náhodně setkají běloruský sovětský voják Ivan a italská dívka Julia , která utekla ze dvou koncentračních táborů . Ivan se vydává na východ a posílá dívku do italského Terstu , ale ta nechce zůstat sama a jde za ním. Společně stráví tři dny v Alpách, utíkají před pronásledováním, dokud Němci uprchlíky nedoženou. Dialog mezi nimi probíhá v různých jazycích.

Hladoví, vyčerpaní, pronásledovaní vězni bojují o život a svobodu na pozadí nádherných krajin alpské přírody, jako by existovali mimo čas; v tomto kontrastu uklidňující krajiny a nebezpečí neustále visícího nad uprchlíky se mezi mužem a ženou rodí láska.

Význam jména

V názvu díla autor poznamenal oblast, která se stala místem, kde byli hrdinové zkoušeni na odvahu a vytrvalost. V Alpách Ivan a Julia poznali lásku, cítili nejvyšší štěstí. Drsná a krásná příroda Alp ladí s událostmi a pocity postav. Vasilij Bykov nazývá příběh baladou , protože postavy prožívají romantická dobrodružství, jsou schopné sebeobětování a jejich láska se staví proti násilí a smrti. Dílo souvisí s evropskou baladou vypjatým dějem a dynamikou.

Historie vytvoření

Bykov ve svých pamětech Dlouhá cesta domů tvrdil, že vymyslel děj příběhu podle skutečného příběhu: v roce 1945 se v rakouské části Alp setkal s bývalým vězněm koncentračního tábora z Itálie „v pruhovaném sako a černou sukni“, který hledal Ivana:

Je jasné, že jsme měli mnoho Ivanovů, ale žádný z nich se jí nezdál tím, koho hledala. Zeptali jsme se, jakého Ivana hledá. Dívka řekla o následujícím: jmenuje se Julia, je Italka z Neapole. Před rokem, v létě 1944, při bombardování vojenské továrny uprchla do Alp, kde se setkala s ruským válečným zajatcem. Několik dní bloudili po horách, hladoví, bez teplého oblečení, překročili pohoří a jednoho mlhavého rána narazili na policejní přepadení. Byla zadržena a znovu uvržena do tábora a neví, co se s Ivanem stalo.

O osmnáct let později napsal spisovatel příběh, který měl několik pracovních názvů. Jedním z nich je "O čem ty javory dělají hluk." V prvním vydání příběhu zemřela Julia rukou Ivana, který nechtěl dát svou lásku fašistům.

Krátce před svou smrtí, když byl v Parze, Bykov podle novináře Vitalyho Tarase řekl druhému, že zápletka příběhu byla zcela smyšlená. Naproti tomu herečka Lyubov Rumyantseva , která hrála Julii ve filmové adaptaci, v roce 2008 uvedla, že na place jí Bykov osobně řekl, že Julia je skutečná osoba a žije v Římě.

Složení

Příběh má dvacet čtyři kapitol a epilog. Součástí skladby jsou i lyrické odbočky v podobě příběhu o Ivanově útěku z lágrového vězení a symbolický sen mladého muže.

Autorka využívá jako prvek epistolární stylistický design  - dopisy hlavní hrdinky, která zůstala naživu díky svému milému a porodila syna z běloruského mládí. Epilog je také dopis hlavního hrdiny.

Úpravy obrazovky

Film " Alpská balada " od filmového studia "Belarusfilm" (1966) [1]

Poznámky

  1. Vasil Bykov celý život tajil, že vymyslel Alpskou baladu .

Odkazy