Kuzma Nikolajevič Baranov | |
---|---|
Datum narození | předp. 1797 [1] |
Datum úmrtí | 13. (25. září), 1836 [1] |
občanství (občanství) | |
obsazení | divadelní herec , prozaik , překladatel , spisovatel , herec , spisovatel |
Roky kreativity | z roku 1821 [2] |
Kuzma Nikolaevič Baranov (1797-1836) - herec, překladatel, autor románu Noc na Štědrý den (1834).
Osvobozený nevolník. 15. listopadu 1821 byl přijat do souboru herců Moskevského císařského divadla, nejprve jako služebnictvo. Těšil se záštitě divadelního režiséra F. F. Kokoškina [3] . V roce 1821 vyšlo v Moskvě šest komedií přeložených z francouzštiny Baranova, z nichž vznikla kniha „Divadlo pana Floriana“ (1.-2. část), v roce 1825 „Kouzelné pohádky aneb příjemná činnost z ničeho nic“. . Složení Perolta “ (Ch. Perrot), “ Všeobecně užitečný dětský písař. (Sebral G. D. ...) “ , komedie A. J. M. Wafflarda a J. D. Fulgense „A Momentary Indiscretion“ (1824). Ve 30. letech 19. století Baranov si k překladu vybírá pouze prvotřídní módní novinky - historický román O. Saint-Thomase "Kamarádi černého šálu" (díly 1-4, 1832), příběh Sentina (pseudonym X. J. Bonnfase) "Zmrzačený" (části 1-2, 1834), komedie E. Scribe, Melville (A. O. J. Duveyrier) a P. F. A. Karmoush "Hraběnka-Pelikko, aneb Líbánky" (1834), "Zápisky Silvia Pelikka Sallutského" (část 1-2, 1836). Předlohou pro Baranovův původní román „Noc Vánoc“ (1.-3. díl, 1834) byl román „Ivan Vyzhigin“ od F. V. Bulgarina [4] .
Slovníky a encyklopedie |
|
---|---|
V bibliografických katalozích |