Zinaida Anatolyevna Bobyr | |
---|---|
Datum narození | 1912 |
Datum úmrtí | 1988 |
Státní občanství | SSSR |
obsazení | Tlumočník |
Směr |
Překlady z: angličtina polština francouzština |
Žánr | sci-fi , fantasy |
Zinaida Anatolyevna Bobyr (1912-1988) - sovětská překladatelka z několika evropských jazyků. Široce známá svými překlady děl Isaaca Asimova , Edmonda Hamiltona , J. R. R. Tolkiena („ Silmarillion “, „ Hobit nebo tam a zase zpátky “, „ Pán prstenů “), Stanislava Lema (některé příběhy „ Hvězda “ Deníky Ijon the Quiet ") a další.
Ve 30. letech vystudovala Moskevský institut jemné chemické technologie , od roku 1943 byla pracovnicí časopisu Tekhnika-Youth , ve kterém vycházely její překlady. Mluvila plynně dvanácti cizími jazyky.
Celkem Zinaida Bobyr přeložila několik stovek děl (většinou povídek ) od spisovatelů sci -fi z mnoha zemí.