Alexej Bogoljubov | |
---|---|
Datum narození | 9. března 1932 |
Místo narození | Leningrad |
Datum úmrtí | 9. října 1990 (58 let) |
Místo smrti | Leningrad |
Země | SSSR |
Vědecká sféra | Arabistika , historie , orientalistika |
Místo výkonu práce |
Ústav orientálních studií Akademie věd SSSR Leningradská pobočka Ústavu národů Asie |
Alma mater | LSU |
Alexej Sergejevič Bogoljubov ( 9. března 1932 , Leningrad - 9. října 1990 , Leningrad ) - sovětský arabista , historik , orientalista . V letech 1958 až 1962 působil jako tlumočník v Jemenu, Egyptě a Libyi.
Alexej Sergejevič Bogoljubov se narodil 9. března 1932 v Leningradu (nyní Petrohrad ). V roce 1951 vstoupil na Orientální fakultu Leningradské státní univerzity . Po absolvování univerzity pracoval jako vědecký a technický pracovník v různých sektorech Ústavu orientálních studií Akademie věd SSSR . Od roku 1958 pracoval jako překladatel v Jemenu. V roce 1961, po návratu z Jemenu, byl přeložen na post mladšího výzkumného pracovníka v leningradské pobočce Institutu národů Asie. O rok později jsem odjel pracovat jako překladatel do Egypta [1] .
Od roku 1965 až do své smrti pracoval Bogolyubov v Leningradské pobočce Institutu orientálních studií Akademie věd SSSR. V letech 1973 a 1976 odcestoval za hranice, aby pracoval jako tlumočník na sovětských průmyslových výstavách v Tripolisu (Libye) [1] .
Aleksey Bogolyubov připravil sekci "Dogmatismus, súfismus, sekty" a rejstřík názvů děl téže sekce pro souhrnné téma "Popis arabských rukopisů sbírky rukopisů LO YV AN". Je autorem řady článků o problémech islámského práva ( fiqh ) publikovaných v Encyklopedickém slovníku „Islam“ (M., 1991). Bogoljubov zemřel dříve, než se stačil plně připravit na vydání svého překladu díla „Kitab al-Kharadž“ od Abu Yusuf al-Kufi , na kterém pracoval mnoho let. 11 let po jeho smrti publikoval A. A. Khismatulin překlad „Kitab al-Kharaj“, který připravil A. E. Schmidt, ke svým komentářům přidal komentáře Alexeje Sergejeviče Bogoljubova. Jedna z částí díla „Kitab al-Kharadž“ přeložená přímo A. S. Bogolyubovem byla publikována v Reader on Islam (M., 1994) [1] .
Aleksey Bogolyubov se také zabýval překlady děl právnické povahy těchto autorů do ruštiny, nicméně i tyto překlady zůstaly nedokončené [1] .