Bulharský předreformní pravopis
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 17. září 2021; kontroly vyžadují
2 úpravy .
Bulharský předreformní pravopis je pravopis bulharského jazyka, který byl v platnosti před jeho reformou v roce 1945.
Abeceda
Abeceda se skládala z 32 písmen:
A a
|
B b
|
dovnitř
|
G g
|
D d
|
Její
|
F
|
W h
|
A a
|
čt
|
K to
|
L l
|
Mm
|
N n
|
OH oh
|
P p
|
R p
|
C s
|
T t
|
U u
|
f f
|
x x
|
C c
|
h h
|
W w
|
U u
|
b b
|
b b
|
Ѣ ѣ
|
ty jo
|
Ѫ ѫ
|
jsem
|
- Od moderní bulharské abecedy se liší přítomností písmen ѣ (yat) a ѫ (yus).
- Od moderní ruské abecedy se liší přítomností písmen ѣ (yat) a ѫ (yus), stejně jako nepřítomností písmen ё , ы , е.
- Od ruské předreformní abecedy se liší přítomností písmene ѫ (yus), stejně jako nepřítomností písmen i , ы , e , ѳ , ѵ a ё .
Homonyma
Před reformou z roku 1945 se slova "honey" (med) a "honey" (měď) lišila v pravopisu, psalo se "honey " a " mѣd " .
Oficiální pravopisné systémy
Na konci 18. století (?) bylo civilní písmo zavedené v Rusku v roce 1708 přizpůsobeno bulharskému jazyku . Později byly používány různé varianty azbuky a v době osvobození Bulharska v letech 1877-1878 se nejběžnější stala 32písmenná
abeceda navržená Marinem Drinovem (Drinovův pravopis).
Drinův pravopis
Drinovský pravopis ≈1870-1899 Nese jméno své tvůrkyně - Marina Drinova (1838-1906), tvořil základ prvního oficiálního bulharského pravopisu. Používala jej budoucí Bulharská akademie věd, vědecké periodikum „Periodický odpis“, bylo v prvních letech po osvobození velmi populární .
- er a er na konci slov: podle Drinova pravopisu končí každé slovo grafickou samohláskou (tedy vyobrazenou, ale nemusí být čitelná, např. ъ, ь - nečitelný, němý). Slova, která během výslovnosti končí na souhlásku, dostávají koncovku ъ nebo ь. Podstatná jména ženského rodu ( kost, zahar ), podstatná jména mužského rodu, která dostávají tvar měkkého člena ( den, král ), číslovky od mazlíčka do desítek a odvozeniny od desítek , některá neměnná slova odvozená od výše uvedeného, jako jiná slova atd. .
- Zobrazení zvuku [ъ]. Podle etymologických základů se zvuk [ъ] zobrazuje písmeny ъ, ѫ (yus velké) a ѭ (yus velké iotated). S ъ se píší slova, která ve staré bulharštině měla ъ nebo ь. Kořeny obsahující tento zvuk ve staré bulharštině jsou psány s ѫ; slovesné koncovky 1 l. jednotka a 3 l. pl., přítomný tepl. konjugace sloves I a II se píší s ѫ a ѭ (před měkkou souhláskou a před samohláskou): potkal, zamést, letět, letět, stát, stát. Koncovky 3 litry se píší s ѫ. množný dokonavý a nedokonavý tvar od libovolných sloves: vidhi, rekokh. Slovesa s příponou - se píší s ѫ: bič, minel (ale vědět). Zájmeno neya i zkrácený tvar i se píší s ѭ: neѭ, ѭ.
- Použití písmene ѣ (yat): ѣ se píše ve všech případech, kde se vyskytuje podle etymologie: vigilie, mléko, prez, řeka atd.
- Použití tvarů členů: u podstatných jmen m.r. jednotka Drinov píše plný péro -t ...
Ivančevskaja pravopis
Ivančevskaja pravopis 1899-1921 První oficiální bulharský pravopis, představený na příkaz ministra školství Bulharska Todora Ivančova v roce 1899. Zůstalo v platnosti až do zavedení omarského pravopisu v roce 1921 a v roce 1923 bylo obnoveno v hlavních ustanoveních. Ivančevskaja pravopis je někdy nazýván Drinovsko-Ivanchevskaya, je opravený Drinovskaya pravopis, a je charakterizován takto:
- přenos zvuku [ъ] písmeny ъ a ѫ (us velký), které se liší etymologickým základem (slovy).
- použití písmene ѣ na etymologických místech.
- použití ъ (ep) na konci slov (po souhláskách).
- syntaktické pravidlo pro psaní úplných a krátkých členů.
- psaní skupin rr / rj a ъl / l podle levo-východní výslovnosti
- psaní slovesných koncovek s a a i .
Omarchevskaya pravopis
Omarčevskaja pravopis 1921-1923 Konvenční název pro bulharský pravopis, zavedený pravopisnou reformou vládou BZNS v roce 1921 za bulharského ministra školství Stoyana Omarčevského. Zůstal v platnosti až do roku 1923, kdy byl obnoven pravopis Ivančevskaja (s menšími úpravami). (zankovský pravopis).
- písmena ъ , ь a ѣ jsou vyhozena z abecedy .
- měkkost souhlásky před o je označena písmenem y : sinyo, Ganyo.
- pravidlo pro používání plných a krátkých členů u podstatných jmen a přídavných jmen jednotného čísla mužského rodu: plnový člen se používá před slovy začínajícími samohláskou a neúplný před slovy začínajícími na souhlásku nebo na konci věty.
- přenos zvuku [b] s písmenem ѫ (us velké).
- pravidla pro použití zdvojených předložek „ss“ a „vbv“: v Omarchově pravopisu se „vv“ píše před slovy začínajícími na v , f nebo xv a „ss“ – před slovy začínajícími na s , z , w , w nebo u . [jeden]
Tzankův pravopis
Tsankovskaja pravopis 1923-1945 Třetí oficiální systém pravopisu bulharštiny (nové bulharštiny). Dědička Ivančevova pravopisu s malými případy zjednodušení použití písmene yat. Ve srovnání s moderním pravopisem bulharského knižního jazyka se Tsankovův pravopis liší v následujících bodech:
- zvuk [ъ] byl reprezentován dvěma písmeny ъ a ѫ (velké yus), které se v užívání rozlišovaly podle etymologie (původu) slova.
- psaní proměnné (střídavé) hlásky i ve všech slovech vytvořených z odpovídajících kořenů prostřednictvím písmene ѣ (yat).
- použití písmene ъ (ep) na konci slov po souhláskách .
- etymologický pravopis:
srdce, nyní srdce (srov. sardechen)
prázdniny, prázdniny
potřeba, nyní potřeba (srov. potřeba) a tak dále ...
Jiné pravopisné systémy
- Gerovův pravopis - pravopis používaný Naydenem Gerovem (1823-1900) byl použit ve slovníku, který vydal "Rechnik v bulharském jazyce" (1895-1904). Od té moderní se liší v mnoha ohledech.
- 1892 Projekt pravopisu . V roce 1892 ministr Georgi Zhikov z kabinetu Stefana Stambolova zřídil komisi pro návrh oficiálního bulharského pravopisu. V komisi byli bulharští filologové: Lubomir Miletich , Aleksandar Teodorov-Balan, Benyo Tsonev, Ivan Shishmanov, D. Matov, Stojan Argirov a Iv. Georgijev.
Výsledek práce komise představil L. Miletich v článku „Naše pravopisná reforma“ v časopise „Bulgarski Pregled“ z roku 1893, kniha. I. Setkal se s vážnou veřejnou kritikou. Tento pravopisný projekt nebyl realizován, ale sehrál důležitou roli v procesu ustavení jednotného bulharského pravopisu.
Viz také
- Bulharský historický pravopis (bulharština)
- Homonyma, která se lišila před rokem 1946 (bulharština)
- Seznam slov, ve kterých se před reformou z roku 1946 používalo písmeno yus. (bulg.)
- Yat. Ve 20. a 30. letech bylo používání písmene yat omezeno. (bulg.)
- Použití písmene yat v roce 1899. (Todor Ivančev) (bulharština)
- Pravidla a slovní zásoba pro použití písmene yat od roku 1940. (bulg.)
Texty
- Ukázka textu z roku 1863 v jednom z neoficiálních pravopisů (používá se písmeno y).
- Ukázka textu z roku 1867 v jednom z neoficiálních pravopisů (písmeno yus se používá malé - ѧ).
- Ukázka textu z roku 1871 v jednom z neoficiálních pravopisů (používá se písmeno y).
- Ukázka textu 1893/
- Ukázka textu z roku 1899.
- Kniha je v Drinově pravopisu.
- Ukázka textu v pravopisu Ivančevskaja (1903).
Textové ukázky v Zankovově pravopisu
- Ukázka textu v Zankovově pravopisu.
- Ústava pro bulharské knížectví, pozměněná v roce 1911, zrušena v roce 1947.
Poznámky
- ↑ Z publikace na "Uptvane pro běžný pravopis v bulharském eziku" pro právo vkládat tento kodifikátor a používat jej v hlavních písmenech, takže existují nějaké otázky o tom.