Nikolaj Afrikanovič Borovko | |
---|---|
Datum narození | 15. srpna 1863 [1] |
Místo narození | Simferopol, Ukrajina |
Datum úmrtí | 15. srpna 1913 [1] (ve věku 50 let) |
Místo smrti | Krym, Ukrajina |
Státní občanství | ukrajinština |
obsazení | Esperantista |
Otec | Afričan Ivanovič Borovko [d] |
Matka | matka Nikolaje Afrikanoviče Borovka (jméno neznámé) [d] |
Manžel | Antonina Yustinovna Borovko-Tchaikovskaya [d] [1] |
Děti | Nina Nikolaevna Borovko [d] |
Nikolaj Afrikanovič Borovko ( 1863 - 1913 ) - literární kritik, vědec, novinář, průkopník mezinárodního jazyka esperanto .
Narozen 3. ( 15. srpna ) 1863 ve městě Zaslavl , provincie Volyň ; byl čtvrtým synem šlechtice z Jekatěrinoslavské provincie Afrikán Ivanovič Borovko; jeho matka zemřela při porodu a jeho otec zemřel, když mu bylo 10 let [2] .
Vojenské vzdělání získal na vojenském gymnáziu Nižnij Novgorod a později na Konstantinovského škole .
V roce 1884 byl zatčen a vyhoštěn na Sibiř, aby si odpykal trest ve 4. sibiřském praporu za držení zakázaných knih; byl pokladníkem a knihovníkem [3] . Během tohoto období začal studovat esperanto. V roce 1890 byl propuštěn a vrátil se do Oděsy .
V letech 1891-1892 publikoval články a své první povídky psané v esperantu v časopise La esperantisto . V roce 1894 vznikla v Oděse jedna z prvních esperantských společností, jejímiž členy byli V. Gernet , N. Borovko, A. Čajkovskaja aj. To byla doba formování esperantského jazyka a někteří esperantisté navrhovali různé změny. a dodatky k esperantu. Nikolaj Borovko a Antonina Čajkovskaja poslali stovky dopisů mluvčím esperanta po celém světě a žádali je, aby hlasovali pro jednu ze tří Zamenhofových možností : neprovádět žádné změny, provést některé konkrétní změny a provést všechny navrhované změny. Drtivá většina hlasovala pro první možnost. Výsledkem bylo, že gramatika esperanta zůstala nedotčena [4] .
V roce 1895 se Borovko oženil s Antoninou Čajkovskou a přestěhoval se do Petrohradu , kde pracoval ve společnosti Steel, kde vyvíjel elektrické metody v metalurgii. Tam pokračoval v esperantských aktivitách a v roce 1896 byl po rezignaci F. Kanaloshiy-Lefflera zvolen předsedou petrohradské společnosti esperantistů Espero [5] .
V roce 1902 se stal prvním ředitelem městské veřejné knihovny Jalta. V roce 1905, poté, co se objevil Manifest Mikuláše II . o udělení občanských svobod obyvatelům Ruské říše, byly v novinách Krymský kurýr publikovány tři ostré polemické články Nikolaje Borovka, načež byl on a jeho rodina vyhnáni z Jalty. V „Krymském kurýru“ Borovko také vedl vědecké a literární recenze, bibliografii, publikoval své překlady. Například rok před články, které vyvolaly takovou nespokojenost s úřady, v roce 1904 se v novinách objevil jeho překlad Byronovy básně „ Vězeň z Chillonu “, který, jak odborníci poznamenali, byl doslovnější než dokonce klasický Žukovského překlad [ 6] . Od roku 1908 působil jako ředitel městské knihovny v Simferopolu [2] .
V letech 1911-1912 se Borovko důrazně postavil proti Gastonu Mauchovi kvůli fonetickému psaní jeho vlastních jmen v esperantu.
V letech 1912-1913 vedl dvě expedice Krymské společnosti přírodovědců a milovníků přírody, kteří prozkoumali největší jeskynní město na Krymu - Tepe-Kermen , o jehož původu nebyly žádné historické informace. Výsledky výzkumu se ukázaly být v takovém rozporu se starými popisy, že zpráva o výpravách byla zpracována ve formě eseje ve 3. svazku poznámek Společnosti a vydána jako samostatná brožura: Tepe-Kermen: [ Jeskyně. město na Krymu]: Esej: [Z 29 obr. v textu a diagramech. plán. jeskynní místa. - Simferopol: Krym. o přírodovědcích a milovníkech přírody, 1913. - 74, 57-63 s., 1 list. diagramy: nemoc. Tento popis je stále považován za nejpodrobnější a nejspolehlivější popis Tepe-Kermen [7] .
Zemřel 25. ledna ( 7. února 1913 ) a byl pohřben na novém simferopolském hřbitově [8] .
Jeho manželkou je slavná esperantistka Antonina Yustinovna Chaikovskaya (1872-1948) [9] . Jejich děti:
![]() |
|
---|