Lev a Alexander Shargorodskij - bratři, spisovatelé a dramatici; většina děl vytvořených společně. V roce 1979 spolu s rodinami emigrovali ze SSSR .
Lev Shargorodsky (nar. 1934 , Leningrad ). Byl evakuován se svou rodinou z obleženého Leningradu .
Alexandr Shargorodsky ( 1943 , Achinsk - 1995 ). Narozen v evakuaci.
Po válce se vrátili do Leningradu. Po ukončení studia bratři několik let pracovali v designérských a výzkumných ústavech, kde více psali, než navrhovali a zkoumali. Když odešli z práce, chopili se literatury profesionálně, „čtyři ruce“. Od roku 1967 - členové Leningradského výboru dramatiků. V letech 1976-1979 byl Lev předsedou Leningradského výboru dramatiků [1] , v letech 1977-1979 byl Alexander předsedou Leningradského výboru varietních dramatiků [1] .
Po emigraci ze SSSR v roce 1979 se Alexander usadil v Ženevě , Lev žil v letech 1979-1981 v New Yorku a v roce 1981 se také přestěhoval do Ženevy . Bratři pokračovali v literární tvorbě. Členové Mezinárodního PEN klubu , Francouzské a Švýcarské unie spisovatelů a dramatiků a Unie kameramanů. Leo je akademik Mezinárodní akademie televize a rozhlasu.
Po smrti Alexandra pracuje Lev sám.
Více než pět set příběhů a novel bylo publikováno v časopisech, novinách a sbírkách v Moskvě, Leningradu, Kyjevě, Rize, Oděse a dalších městech. Mezi nimi - více než padesát příběhů na 16. straně Literárního věstníku . Desítky příběhů publikovaných v Polsku, Bulharsku, Maďarsku, Československu, východním Německu, Rumunsku. Soubor povídek vydalo moskevské nakladatelství Art. [jeden]
DivadloDeset her bylo nastudováno v divadlech v Leningradu, Kaliningradu, Petrozavodsku, Vladimiru, Orenburgu, Grozném, Novosibirsku, Syktyvkaru a dalších městech. [jeden]
KinoScénáře bratří byly inscenovány [1] :
Celkem během pobytu bratrů na Západě vyšlo 34 knih [1] (romány, novely, povídky), včetně:
Více než dvě stě příběhů, kapitol z románů, povídek a scénářů bylo publikováno v časopisech a novinách v USA, Francii, Rusku, Německu, Izraeli, Švýcarsku, Belgii, Kanadě a dalších zemích. V periodikách těchto zemí, včetně těch nejprestižnějších, vyšlo několik stovek článků o kreativitě.
Bratři provedli mnoho čtení svých děl v USA, Izraeli, Německu, Rusku, na Ukrajině, v Lotyšsku (v ruštině), ve Francii a ve Švýcarsku (ve francouzštině).
Film a TVScénáře bratrů byly přepracovány do několika filmů a televizních filmů [1] :
Devět her bylo nastudováno v Německu, Izraeli, Rusku, Švýcarsku a dalších zemích. [1] V roce 1999 měla premiéru „The Sad Mockingbird“ v Jeruzalémě v Izraeli. Divadlo "Comedion". Režiséři Vladimir a Elena Meriinovi. Skladatel Vjačeslav Ganelin
RádioVíce než čtyřicet rozhlasových her (každá patnáct až šedesát minut) bylo uvedeno [1] v rozhlase Francie, Izraele a Švýcarska.
Veškerý židovský humor v jedné knize. Kniha plná lásky a smíchu.
Figaro, Paříž.Kniha bratří Shargorodských „Jeruzalémské sny“ je obraz od Chagalla, zarámovaný Laurelem a Hardym.
Le Monde, Paříž.Nejsme zvyklí na to, že ruští disidenti vypadají tolik jako Laurel a Hardy. A byli tak talentovaní!
Osvobození, Paříž.Vaše příběhy mě velmi potěšily.
Woody Allen , filmový režisér, herec, spisovatel.Bratři Shargorodští jsou brilantní komici. Všechny jejich knihy plné myšlenek, poezie a fantazie jsou prostoupeny humorem.
Jerusalem Post, Izrael.Pod perem Shargorodských se nuda a rutina života, jako u Zoshčenka a Babela, stávají vtipnými a dojemnými.
Osvobození, Paříž.... A to vše dohromady vyústilo v nádherné knihy, kde se všední, obyčejné mísí s vznešeným bez jediné falešné noty, kde se báječné, neuvěřitelné, nevýslovně smutné prolíná s tím nejobyčejnějším. A Shargorodsky to všechno dělají frivolně a vážně zároveň, takže si člověk vzpomene na „Šarlatovou růži z Káhiry“ Woodyho Allena a skvělou, bezstarostnou hudbu Mozarta.
Osvobození, Paříž.Vaše knihy jsou plné humoru a moudrosti. Navíc tě v nich nacházím.
Elie Wiesel , spisovatel, laureát Nobelovy ceny.Při čtení bratrů Shargorodských jsem se smál tak hlasitě, že ke mně přiběhl soused. "Opravdu je v televizi něco tak vtipného?" zeptala se.
Ephraim Kishon , spisovatel, Izrael [3] .