Bulatovský, Igor Valerijevič

Igor Valerijevič Bulatovskij
Datum narození 31. května 1971 (51 let)( 1971-05-31 )
Místo narození
Země
obsazení básník , překladatel , esejista

Igor Valeryevich Bulatovsky (narozený 31. května 1971 , Leningrad ) je ruský básník , překladatel poezie , esejista.

Životopis a dílo

Vystudoval Historickou fakultu Ruské státní pedagogické univerzity. A. I. Herzen, žije v Petrohradě .

Autor sedmi knih básní, publikací v časopisech Zvezda , Vozdukh , Twilight , Zinziver, almanachu Vremennik Nové skladovací komory aj. Igor Bulatovsky je pravidelným přispěvatelem webu Nová skladovací komora . Bulatovského poetika sahá až k některým pozdějším básním Vladislava Chodaseviče : s minimem prostředků, jemným přenosem intonace (ať už hovorové nebo vnitřní), Bulatovský vyjadřuje existenciální osamělost lyrického „já“. Rysem Bulatovského prozódie jsou sofistikované variace slabičně-tonických metrů. Držitel ceny časopisu Zvezda za sérii esejů ( 2001 ). Vítěz ceny Huberta Burdy pro mladé básníky východní Evropy ( 2005 ). Básně I. Bulatovského byly přeloženy do němčiny a finštiny.

Hlavním polem působnosti Bulatovského jako překladatele je jidiš poezie . Významný je především překlad knihy I. Mangera „The Interpretation of Itsik on the Pentateuch“ ( 2003 ) , na toto dílo navázala „Book of Paradise“ od stejného autora, přeložená společně s Valery Dymshits ( 2008 ). Spolu se stejným spoluautorem byly přeloženy dvě knihy próz Israela-Yeshua Singera ( 2011 ) a sbírka pěti židovských básníků Papírové mosty ( 2012 ). Kromě toho Bulatovsky přeložil poezii Paula Verlaina a z jeho překladů sestavil knihu „Saturnské básně. Galantní slavnosti. Písně beze slov “(St. Petersburg, 2001 ), - rysem této práce je pokus zprostředkovat rozdíl mezi francouzským poetickým metrem a ruským slabičným tonikem; vývojem tohoto díla bylo dvojjazyčné vydání z roku 2005 (Paul Verlaine, „Tři sbírky básní“, M.: „Duha“), připravené společně s Georgy Kosikovem a Jekatěrinou Belavinou, kde je Bulatovskij také jedním z autorů podrobný komentář. Bulatovskij také přeložil z francouzštiny monografii Utopie v Rusku (2003) od Leonida Gellera a Michela Niketa.

Igor Bulatovskij společně s A. B. Ustinovem připravil k vydání dvě knihy básní básníka počátku 20. století Vasilije Komarovského . Spolu s Borisem Roginským (pod společným pseudonymem Rein Karasti ) publikoval v časopise Zvezda sérii esejů o literatuře 20. století , který sestavil sbírku Muž za oponou ( 2004 ).

V prosinci 2013 podepsal kolektivní výzvu ruských spisovatelů na podporu Euromajdanu [1] .

Knihy poezie

Poznámky

  1. Ruští spisovatelé – archivní kopie Euromajdanu z 3. prosince 2013 na Wayback Machine // Colta.ru , 1. prosince 2013.

Odkazy