Weizman, Zisi Davidovič

Stabilní verze byla odhlášena 14. června 2022 . Existují neověřené změny v šablonách nebo .
Zisi Davidovič Weizman
Jméno při narození Zisya Davidovič Weizman
Datum narození 30. listopadu 1946( 1946-11-30 )
Místo narození
Datum úmrtí 12. listopadu 2020( 2020-11-12 ) (ve věku 73 let)
Místo smrti
občanství (občanství)
obsazení básník , novinář
Jazyk děl jidiš

Zisi Davidovič Weizman ( jidiš  זיסי װײצמאַן ‏‎; 30. listopadu 1946 , Balti , Moldavská SSR  – 12. listopadu 2020 , Beersheba , Izrael [1] ) je židovský básník. Psal v jidiš . Člen Svazu spisovatelů SSSR a Svazu spisovatelů Ruska .

Životopis

Zisi (Zisya Davidovich) Weizman se narodil ve městě Beltsy v Moldavsku [2] , v rodině veterána Velké vlastenecké války, Davida Zisovich Weizman (1912-1986) [3] a Sura Burokhovna Weizman (1915-1988 ). Po ukončení vojenské služby v roce 1968 nastoupil na Puškinovu vyšší vojenskou stavební školu (nyní Vojenskou inženýrskou a technickou univerzitu ). Sloužil jako důstojník u železničních jednotek sovětské armády ve vojenském okruhu Dálného východu (poblíž města Svobodny , Amurská oblast ) na stavbě Bajkalsko-Amurské magistrály . V roce 1986 byl v hodnosti majora přeložen do Samary , kde se stal aktivistou v židovské společnosti Tarbut Laam (Kultura pro lidi) a jedním ze zakladatelů novin Tarbut. Byl zástupcem šéfredaktora novin, vedl židovskou redakci Radia-7.

Od dvaceti let publikuje především v moskevském časopise Sovetish Geimland ( Sovětská vlast , od roku 1971 ) a novinách Birobidzhaner Stern ( Birobidzhan Star , od roku 1966).

Weizmannovy básně byly zařazeny v ruštině do sbírky "Sovětská židovská poezie" (nakladatelství "Fiction", Moskva , 1985) a v jidiš  - do souborné sbírky mladých židovských básníků "horizontn" ( Horizonty ), vydané nakladatelstvím " Sovětský spisovatel“ v roce 1987. Básně přeložené do ruštiny Leonidem Shkolnikem byly vydány jako samostatná kniha v Samaře v roce 1992. V roce 2016 vyšla sbírka vybraných básní „A frailehn raign“ ( veselý déšť ).

Od konce roku 2006 žil v Beershebě ( Izrael ), publikoval v nezávislých online publikacích, newyorských jidiš novinách Vorverts , izraelských novinách News of the Week a The Secret; internetový časopis "IsraGeo"; publikoval překlady z jidiš. Přeložil z jidiš do ruštiny knihu Yisroela Amiota „Případ Birobidzhan“.

Zemřel po dlouhé těžké nemoci v noci 12. listopadu 2020 [4] . Byl pohřben na městském hřbitově v Beershebě.

Rodina

Bratři - Aron Davidovich Weizman (1948, Balti), izraelský výtvarník, autor povídek [5] [6] ; Mendel Davidovich Weizman (narozen 1951, Balti), izraelský spisovatel, autor humorných příběhů a komických idiomů besarábského jidiš, knih „Jak se máš, drahá?“ (Samara, 2000) a Merry Poor People (Moskva, 2006) [7] [8] [9] .

Knihy

Poznámky

  1. 12. listopadu zemřela v Izraeli po dlouhé nemoci ve věku 74 let básnířka a novinářka Zisi Weizmannová . Získáno 14. listopadu 2020. Archivováno z originálu dne 13. listopadu 2020.
  2. Zisi Weizmann . Získáno 3. března 2015. Archivováno z originálu dne 2. dubna 2015.
  3. David Zisovich Weizman na webu Memory of the People
  4. Jak to bude v jidiš „rodné zemi“? . Získáno 12. listopadu 2020. Archivováno z originálu dne 13. listopadu 2020.
  5. Aron Weizmann . Získáno 26. dubna 2012. Archivováno z originálu 7. února 2012.
  6. Mazltove, bratře! . Získáno 26. dubna 2012. Archivováno z originálu 22. října 2012.
  7. Mendel Weizmann . Získáno 26. dubna 2012. Archivováno z originálu 7. února 2012.
  8. Noviny "Židovský Shtetl"  (nepřístupný odkaz)  (nepřístupný odkaz od 15-03-2014 [3145 dní])
  9. Sny mého dětství Archivováno 4. března 2016 na Wayback Machine
  10. Rozhovor se Zisi Weizmannovou . Získáno 9. září 2016. Archivováno z originálu 15. září 2016.

Odkazy