Virag (varianty: Vairag , Vyrak ( Chuv. Vărak ); V některých[ co? ] v rukopisech je jméno psáno jako Bayrak ( Chuv. Pairuk[ proč? ] , Văiruk[ proč? ] )) (zemřel nejdříve v roce 922 ) - princ ( vůdce ) jednoho z povolžsko-bulharských kmenů jménem Suvar (Suvaz) za vlády svého tchána Chána z Povolžského Bulharska Almushe .
V roce 922 navštívilo volžské Bulharsko velvyslanectví Abbásovského chalífátu z Bagdádu , které nabídlo králi (chánovi) volžského Bulharska Almushe , aby přijal islám jako státní náboženství. V důsledku toho Khan Almush souhlasil s konvertováním k islámu výměnou za vojenskou pomoc Bagdádu proti Chazarům a prohlásil islám za státní náboženství a přijal titul emíra .
Ahmed ibn Fadlan , který navštívil povolžské Bulharsko jako součást velvyslanectví, oznámil, že Suvarové (Suvazové), vedení princem Bayragem (Viragem), který vedl povstání Bulharů a Suvarové, kteří nechtěli přijmout islám, zachovali si své starověké náboženství .
Poté, co kmen Suvaz (Suvar) v čele s princem Baerakem (Viragem) vyjádřil nespokojenost s přijetím islámu, byla aristokracie Bulharů rozdělena na dvě strany.
Popis přesunu velitelství k řece Jaushyr ( Chuv. Zavçyr ). A [Ahmad ibn Fadlan] řekl: 22.1. Král se přesunul z nádrže zvané Hallaja ( Chuv. Khĕlleçĕ ) k řece zvané Jaushyr ( Chuv. Çavçyr ), kde se zastavil na dva měsíce. Pak se chtěl [znovu] pohnout a poslal [vyslance] k lidem jménem Suvar a nařídil jim, aby vyšli s ním. Odmítli [poslechnout] a rozdělili se na dvě skupiny. 22.2. V čele jedné z [těchto skupin] stál jeho zeť , který se jmenoval Vairyg, byl jejich vládcem. Král [ Bulhar ] jim poslal [poselství], řka: - Vpravdě, Alláh, velký a mocný, seslal mi milost islámu a vládu vládce věřících. Jsem jeho otrok. Tito lidé poznali mou moc, a pokud mi někdo bude odporovat, potkám ho s mečem! 22.3. Další skupinu vedl král kmene, kterému se říkalo král [lidů] eskel . Uznával nadřazenost [bulharského krále], ale [do té doby] islám nepřijal. 22.4. Když jim král poslal tuto [poslední zprávu], báli se [toho, co] zamýšlel [dělat], a všichni s ním šli k řece Jaushyr (Chuv. Zavzyr). 22.5. Je to úzká řeka, široká pět loket. [Hloubka] její vody - až k pupku, na některých místech - ke klíční kosti, ale na mnoha [místech] - větší než lidský růst. Kolem [rostou] stromy, většina z nich jsou břízy a další [stromy]. Poblíž řeky [je] široká paseka.
„Lidé“ (podřízený kmen, klan) Savan (śśuvanä ... „titul přijatý osobou dva kroky pod hakanem “) [1] v čele s „králem Viragem“ (zřejmě jde o maďarské jméno, znamená „květina“ “, běžný v Maďarsku), pravděpodobně s tím vyjádřil nespokojenost („odmítl“), v důsledku toho byla aristokracie Bulharů rozdělena na dvě strany (v čele druhé stál „král Askal“). Po hrozbách od Almushe (zasáhnout mečem) se první strana také podrobila a konvertovala k islámu. V důsledku toho se v Povolží Bulharsko začalo stavět mešity a pořádat bohoslužby. Je zřejmé, že "král" Virag s titulem rubáš byl druhou osobou (druhý stupeň pod Khakanem) v Bulharsku na Volze po Baltavar Almush (první stupeň pod Khakanem). Kromě toho je známo, že „král Almush“ se svým kmenem měl „čtyři podřízené krále“ se svými podřízenými kmeny, což odpovídá struktuře státu a jedné z teorií vzniku jména „ Bulgars “ – „pět“. části“ [2] .
Jméno suvarského prince Vairaga v arabském originálu meshkhedského seznamu, pokud je přeloženo v latině, se píše jako vairag . Sovětský orientalista A.P.Kovalevskij [3] jej přepsal v roce 1939 jako Vi-rag . Protože však v čuvašštině žádné takové slovo neexistuje, zkusil to[ proč? ] následně ho nějak „ cítit “, následně přenést do Vyragu a ve své tvorbě z roku 1954 do Vyrů . [čtyři]
Možná slovo vairag zaznamenané Ibn Fadlanem znamená „ varjagský “ (vyras). [5] .
Zdá se, že toto maďarské jméno, které znamená „květina“, je v Maďarsku běžné. [6]