Glebovič, Antonín Boleslav
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 1. prosince 2015; kontroly vyžadují
2 úpravy .
Anthony Bolesław Hlebowicz ( polsky Antoni Bolesław Hlebowicz ; 1801–1847) byl polský publicista, překladatel a vydavatel.
Životopis
Antony Glebovich se narodil 14. července 1801 ve městě Grodno (nyní Běloruská republika ). Vzdělání získal (současně s Adamem Mickiewiczem ) na Vilnské univerzitě na katedře slovesných věd a výtvarných umění, kde získal titul Ph.D. z filozofie [2] .
Po absolvování univerzity sloužil zpočátku ve městě St. Petersburg na ministerstvu veřejného školství Ruské říše [2] .
V roce 1830 přijel A. B. Glebovich do Varšavy a v roce 1833 získal místo tajemníka Rady národního vzdělávání [2] .
V roce 1834 byl jmenován generálním návštěvníkem škol Polského království a v roce 1837 laickým členem správní rady Varšavské římskokatolické teologické akademie [2] .
V roce 1841 založil a až do své smrti vydával měsíční duchovní časopis „Pamiętnik religijno-moralny“ [2] .
Glebovich vlastní mnoho děl, včetně původních a přeložených, v ruštině a polštině (viz Bibliografie ): některé z nich byly publikovány v časopisech "Dziennik Warszawski" a "Dzieje dobroczynnosci" [2] .
Anthony Boleslav Glebovich zemřel 29. května 1847 ve Varšavě. Pohřeb se konal 1. června 1847 v kostele sv. Alexandra, poté byl pohřben na hřbitově Old Powazki .
Výběrová bibliografie
- „Krótki rys życia Witolda, wielkiego Księcia Litewskiego“ (Wilno, 1821), dílo napsané pod vedením Oncewicze;
- "Rzut oka na starożytną literaturu skandynawską" (Wilno, 1822), z ruského díla přeložil I. Loboika;
- "Krótkie opisanie statoźytncści rossyjskich, czyli obraz życia, zwyczajów, rządu, edukacyi, praw, religii i stanu wojennego dawnych Rossyjan", 2 sv. (Wilno, 1822), zkrácené uspořádání Le Havred's work Uspensky „Zkušenost vyprávění o ruských starožitnostech“;
- „Efologie aneb nauka o mravech a zvycích“, dílo dívky Chernotské, přeložené z polštiny („Severní archiv“ 1822, část 4);
- "Gramatyka rossyjska dla użytku cudzoziemców Ch. Ph. Reiffa" (Wilno, 1823), přeloženo z francouzštiny s dodatky;
- "Litevská mytologie" ("Severní archiv" 1824, část 9), článek byl napsán po Stryikovském a je věnován poslanci Pogodinovi;
- „Rys statystyki państwa rossyjskiego“ (Varšava, 1826), zkratka „Zkušenosti se sledováním statistiky hlavních států“ (M., 1824);
- "Początkowe pravidla rossyiskiéj gramatyki M. Grecza" "Warsz., 1834), překlad ruské mluvnice Grech, přijatý ve školách a vydržel několik vydání;
- "Rozmowy polsko-rossyjskie" (Warsz., 1836), sestavené z pověření Rady pro veřejné školství.
Poznámky
- ↑ 1 2 Antoni Bolesław Hlebowicz // https://www.vle.lt/straipsnis/antoni-boleslaw-hlebowicz/
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Glebovich, Anthony Boleslav // Ruský biografický slovník : ve 25 svazcích. - Petrohrad. - M. , 1896-1918.
Literatura
- S. Orgelbrand , "Encyklopedyja powszechna", t. PROTI;
- "Wielka Encyklopedya powszechna illustrowana"", t. XXIX-XXX;
- Starchevsky , "Referenční encyklopedický slovník", svazek III.