Golov, Andrej Michajlovič

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 8. března 2016; kontroly vyžadují 6 úprav .
Andrej Michajlovič Golov
Datum narození 13. února 1954( 1954-02-13 )
Místo narození
Datum úmrtí 2. září 2008( 2008-09-02 ) (54 let)
Místo smrti
občanství (občanství)
obsazení básník , překladatel
Roky kreativity 1972-2008
Směr poezie
Žánr křesťanské duchovní texty
Jazyk děl ruština

Andrej Michajlovič Golov ( 13. února 1954 , Moskva  – 2. září 2008 , tamtéž) – ruský básník, překladatel a prozaik, bibliofil. Člen Svazu spisovatelů Ruska (1994), člen Svazu spisovatelů Ruska (1997) [1] .

Životopis

Andrej Michajlovič Golov se narodil 13. února 1954 v Moskvě do rodiny zaměstnance. Od roku 1975 absolvuje kurzy cizích jazyků v ústavu. M. Torez , více než 20 let pracoval jako překladatel vědecké a technické literatury v obranném závodě [1] [2] .

Od devatenácti let se stal invalidním, pohyboval se na invalidním vozíku [3] .

Zemřel 2. září 2008 v Moskvě.

Rodina

Manželka - Svetlana Valentinovna Head.

Kreativita

Vše, co je osudem nepsáno,
Modlitba, tělo, tvořivost, drahá,
Jednoho dne se ti bude smát
A shrnout tak přísné,
Že se stagnující duše bude třást,
Neschopná smířit se se záhubou,
A - modlete se ke Kristu, sotva dýchá:
- Rozjasněte smysly jednoduché pětky!
A mnozí zavolají tvého ducha do tmy,
A národy ukážou cestu ke světlu -
A ty zmrzneš, neschopný
následovat smlouvu.
A na pokraji bezcennosti zázraků
Uvidíš ve strachu, jak stojí na koturnech:
Anděl Páně a němý démon
Tvá cesta a los jsou vyjmuty z urny.
A vznešená a zářivá je výška,
A všechny pozemské věci jsou marné a bezvýznamné,
A ty se snažíš uvěřit a být spasen -
Ale to je pro člověka nemožné.

A. Golov . "Metaphrast" Básník

Jako básník publikoval od roku 1972 v hojně nákladných novinách Zvezda a almanachu Poezie, v dalších letech pak v časopisech Znamya (1994, č. 4; 1995, č. 6), Přátelství národů (1998, č. 6), " Jiskra ", " Mládí ", " Střelec ", " Arion " [1] .

Autor několika sbírek poezie („Dotek“, 1988; „Vodosvyatie“, 1990; „Delirium of Memory“, 1995; „Na břehu času“, 1997) [2] . Poslední sbírka básní „Pokus o bytí“ vyšla pod pseudonymem Fotiander Metanoik , která spojila dva autory – A. Golovou a jeho manželku Světlanu Golovou.

Básně Hlava s hutnou ligaturou a jemně rozkroucenou myšlenkovou spirálou jsou dokladem autorovy erudice a jemného básnického sluchu. Jsou prosyceny realitami všech dob a národů, naplněny jakýmsi „logaedickým“ rytmem s úžasným splynutím vždy stabilní formy s netriviálním obsahem.

V jeho básních je především nápadná nezměrnost poetického prostoru, který pojme kulturní vrstvy mnoha dob a národů.

— T. Petrova [3]

Řada děl A. Golové byla přeložena do srbštiny.

Tlumočník

A. Golov překládal knihy z angličtiny a němčiny na různá témata: kulturologie, mystická beletrie, cestovní průvodce, naučná historická a naučná literatura pro mládež atd. [2] V nakladatelstvích Eksmo, Rosmen, Aquarius, Polyglott – Double B“ vydal ve svých překladech více než 50 knih [2] (překlady Radovana Karadžiča, Giorgia Sladoe, Brana Crnceviče, Rilkeho, Ezry Pounda, Lewise Carrolla).

A. Golovu byl nejlépe známý svým prvním ruským překladem románu Lewise Carrolla „Sylvia a Bruno“ [4] .

Vybrané publikace

Poezie, próza

Zdroj - Elektronické katalogy Národní knihovny Ruska

Viz také:

Překlady

Zdroj - Elektronické katalogy Národní knihovny Ruska

Viz také:

Poznámky

  1. 1 2 3 Biography.ru .
  2. 1 2 3 4 S. Golová, 2009 .
  3. 1 2 Petrova T. Už jen žít v této zemi je pro ně výkon . Patron: Internetový portál (2002). Datum přístupu: 8. března 2016. Archivováno z originálu 8. března 2016.
  4. Lewis Carroll. Sylvia a Bruno . Fantasy Lab. Datum přístupu: 8. března 2016. Archivováno z originálu 8. března 2016.

Literatura

Odkazy