Golomshtok, Igor Naumovič

Igor Naumovič Golomshtok
Jméno při narození Igor Naumovič Kodžak
Datum narození 11. ledna 1929( 1929-01-11 )
Místo narození
Datum úmrtí 12. července 2017( 2017-07-12 ) (88 let)
Místo smrti
Země
Vědecká sféra Dějiny světového umění
Místo výkonu práce
Alma mater

Igor Naumovich Golomstock ( angl.  Igor Golomstock ; 11. ledna 1929 , Tver12. července 2017 , Londýn ) je sovětský a britský historik světového umění.

Životopis

Matka - Mary Samuilovna Golomshtok, z rodiny tomských Židů - kantonistů , neuropatolog. Otec - Naum Jakovlevič Kodžak (1890, Sevastopol  - 1991 , Sverdlovsk ), z rodiny krymských Karaitů , důlní inženýr, amatérský hudebník, v roce 1934 zatčen "za protisovětskou propagandu", odsouzen k 5. let v táborech. Igor byl zapsán do školy pod jménem své matky, které nesl celý život. V roce 1937 se přestěhoval se svou matkou do Moskvy . V letech 1939-1943 žil a studoval v Magadanu se svou matkou a nevlastním otcem Iosifem Lvovičem Taubkinem .

Vystudoval Finanční institut v Moskvě ( 1949 ), v roce 1948 nastoupil na večerní oddělení umělecké kritiky filologické (později historické) fakulty Moskevské státní univerzity . Pracoval ve Všesvazových výzkumných dílnách pro restaurování architektonických památek, v oddělení putovních výstav Ředitelství uměleckých výstav a panoramat Ministerstva kultury SSSR, v Puškinově muzeu ( 1955 - 1963 ), poté - a senior researcher ve společnosti VNIITE . V létě 1964 uspořádal na pozvání Viktora Nikitiče Lazareva kurz přednášek o současném západním umění na katedře dějin umění Moskevské státní univerzity [1] .

Přátelil se s M. Rozanovou a A. Siňavským , výtvarníky B. Sveshnikovem , B. Birgerem aj. Přeložil román A. KoestleraSlepá tma “, překlad koloval v samizdatu . V roce 1965 byl přiveden jako svědek v případu Daniel-Sinyavsky , „za odmítnutí svědčit“ byl odsouzen k 6 měsícům nucených prací (ve skutečnosti vysokou pokutou).

Kvůli ideologickým sankcím přišlo sovětské umění o mnoho děl I. Golomshtoka. Ve všech sovětských tiskových orgánech bylo jeho jméno zakázáno. To platilo jak pro budoucí publikace, tak pro ty minulé. Smlouvu o knize o Hieronymu Boschovi s nakladatelstvím "Art" vypovědělo nakladatelství. Stejný osud potkal dohodu o tisku alba Cézannových obrazů v Auroře. Dokončená kniha „Estetická povaha proudů v současném zahraničním umění. — M.: Umění, 1964.“ byl zničen. Velký článek o historickém vztahu řemesla, umění a designu, zařazený do sbírky vědeckých prací VNIITE „Technická estetika“ č. 2, byl smazán (celý náklad šel pod nůž a poté byl vytištěn bez článku) [ 1] .

Od roku 1972  - v exilu ve Velké Británii. Spolupracoval s ruskou službou BBC . Odpovědný tajemník časopisu „ Kontinent “, publikovaný v časopisech „Kontinent“, „ Syntax “. Přeložil knihu britského historika a politika Nicholase Bethella „Poslední tajemství“ (vyd. 1977 ). Učil na univerzitách St Andrews , Essex a Oxford .

Rodina

Sborník

V ruštině

V angličtině

Poznámky

  1. 1 2 3 4 5 6 Igor Golomshtok. Vzpomínky starého pesimisty . Získáno 17. srpna 2013. Archivováno z originálu dne 28. dubna 2015.
  2. I. N. Golomshtok "Vzpomínky pesimisty"
  3. Jurij Slezkin „Éra Merkuru“
  4. Igor Golomshtok. Vzpomínky starého pesimisty. . Získáno 17. srpna 2013. Archivováno z originálu dne 26. října 2013.
  5. Národní knihovna Austrálie . Získáno 17. srpna 2013. Archivováno z originálu 5. března 2016.

Odkazy