Děti v kleci | |
---|---|
Autor | Samuil Jakovlevič Marshak |
Původní jazyk | ruština |
Datum prvního zveřejnění | 1923 |
„Děti v kleci“ je sbírka básní S. Ya. Marshaka , která poprvé vyšla v roce 1923. První nebo jedna z prvních [1] dětských knih od Marshaka, který již dříve publikoval lyrické básně a překlady a také skládal hry pro divadla mladého publika [2] .
Podle Korneyho Chukovského [3] jeho sekretářka Maria Ryzhkina , která publikovala pod pseudonymem Pambe, našla anglickou knihu s ilustracemi zvířat, přeložila ji a požádala Chukovského, aby knihu odnesl nakladateli. Bylo to " Zoo Babies " od Cecila Aldina. Marshak knihu viděl v nakladatelství Raduga v čele s L. M. Klyachkem a napsal k ilustracím poetické popisky. Výsledkem bylo, že v roce 1923 vyšla kniha s názvem „Děti v kleci“ s Marshakovými básněmi, a nikoli s překlady Pambeho. „Děti v kleci“ se staly knihou, kterou básník zahájil svou cestu do dětské literatury. Neetický akt vůči Pámbě a další projevy Marshakovy „predace“ přitom podle Čukovského vedly k roztržce mezi Marshakem a B. Žitkovem a téměř donutily posledně jmenovaného vznést obvinění na Kongresu dětských spisovatelů [3]. .
Caged Kids měl obrovský úspěch. Kniha byla mnohokrát přetištěna stejnou "Rainbow", v roce 1931 vyšlo již deváté vydání. Prvních několik vydání vyšlo s Aldinovými obrázky, ale ve 30. letech začali sovětští umělci ilustrovat Děti. V roce 1935 tedy již v OGIZ vyšla kniha s kresbami E. I. Charushina . Následně byly Charushinovy ilustrace neustále replikovány v nových vydáních a v roce 1965 je umělec aktualizoval. Aktualizované snímky byly posledním dílem Charushina, který zemřel v únoru 1965, za který podle řady publikací [4] umělec posmrtně obdržel zlatou medaili na IV. mezinárodní výstavě dětské knihy v Lipsku. Dalším umělcem, jehož ilustrace byly součástí mnoha vydání „Dětí“, byl V. V. Lebeděv .
Text básní byl autorem opakovaně měněn. S. Ya. Marshak napsal v roce 1946 [5] : kniha "postupně vylepšována a za zcela dokončený považuji pouze text posledních vydání."
Skladba knih se od vydání k vydání měnila. První publikace obsahovala tyto básně:
Následně Marshak nejen změnil text a někdy i hrdiny básní (např. z ibise se stalo buď housátko, nebo labuť), ale také přidal do cyklu nové básně a staré odmítl. "Šakal" a "Hyena" byly po smrti básníka znovu zařazeny do sbírky, sám Marshak je nepovažoval za vhodné [6] .