Jofre Rudel | |
---|---|
Jaufre Rudel | |
Datum narození | OK. 1113 |
Místo narození | bly |
Datum úmrtí | OK. 1170 |
obsazení | trubadúr |
Mediální soubory na Wikimedia Commons | |
![]() |
Jaufre Rudel II de Blay ( Jaufré Rudel de Blaja ) (asi 1113, Blai - asi 1170, tvůrčí léta 1125-1148) - jeden z prvních provensálských trubadúrů .
Jofre byl synem pána Gerarda I. de Blay (asi 1075 - po 1125) [1] .
Podle " biografie " básníka sestaveného ve 13. století, ale nespolehlivého , se seigneur ("princ") de Blay účastnil druhé křížové výpravy . Se jménem tohoto básníka je spojena jedna z nejpopulárnějších legend o vznešené lásce. Životopis trubadúra vypráví, že Rudel, pán Blai, se zamiloval do hraběnky Godierne z Tripolisu pro její krásu, ctnost a ušlechtilost, které slyšel od poutníků , a na její počest složil mnoho krásných básní. Jediným tématem jeho písní je odloučení. Všechny písně jsou tajemné a smutné. Aby viděl tuto „vzdálenou lásku“ ( amor de lonh ), Rudel cestoval v roce 1146 na Střední východ a připojil se ke druhé křížové výpravě. Během plavby po moři ale onemocněl a zemřel v Tripolisu v náručí hraběnky [2] . Nařídila, aby byl s poctami pohřben v katedrále Tripolitních templářských rytířů , a ona sama si ještě téhož dne vzala závoj. Možná tuto legendu vymysleli "životopisci" trubadúra na základě jeho cansonu , který vypráví o beznadějné lásce básníka ke vzdálené krásné ženě - o "lásce z dálky". A. G. Nyman poukázal na nepochybně folklórní původ této legendy, která se stala populární po obnovení zájmu romantiků [2] .
Jauffre Trubadour měl syna Jauffre III Rudel de Blay (asi 1130 - asi 1199), Sir de Blaye a de Bergerac.
Celkem se dochovalo sedm textů Rüdelových písní [3] a pouze čtyři z nich jsou notovány .
Básně 262 002; VI (canson) přeložil do ruštiny A. G. Naiman „Píseň vzdálené lásky“:
Lanquan li jorn son lonc en may, Be tenc lo senhor per veray: Be m parra joys quan li querray, Iratz e gauzens m'en partray, Ja mais d'amor no m jauziray Dieus que fetz tot quant ve ni vai Ver ditz qui m'apella lechay Mas so q[u]'ieu vuoill m'es atahis. |
Dny jsou delší, svítání je jasnější, Jemný Hřeje mě víra v Pána - Abych slyšel modlitbu jako odpověď Smutek a radost z těchto rozhovorů Slibuji celibát, Se Stvořitelem, který stvořil temnotu a světlo, Můj jediný skutečný portrét, Ó hořká sladkost ztráty! |
Legenda o lásce trubadúra k hraběnce z Tripolisu byla velmi populární v evropské literatuře 19. a 20. století. Inspirovala Edmonda Rostanda k vytvoření poetického dramatu Vzdálená princezna (1895; přel. T. L. Shchepkina-Kupernik - Princezna snů). Na tomto pozemku vytvořil M. A. Vrubel mozaikový panel " Princess Dream ", umístěný na fasádě hotelu Moskva Metropol (karton je uložen v Treťjakovské galerii).
Kaya Saariaho napsala operu „ Láska z dálky “ na libreto Amina Maaloufa (jiný název je „Distant Love“, 2000 ); vlastní také dílo "From Afar" ( Lonh , 1996) pro soprán a elektroniku na verše D. Ryudela.
Jaufre Rüdel se stal prototypem Abdula, postavy z románu Umberta Eca Baudolino .
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Slovníky a encyklopedie |
| |||
|