Dny (Taha Hussein)

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 21. června 2018; kontroly vyžadují 3 úpravy .

Dny ( arabsky الأيام ‎, „al-Ayyam“) je autobiografický román egyptského spisovatele Taha Husseina .

Příběh „Dny“ byl publikován po částech v letech 1929, 1939, 1972.

Příběh „Dny“ byl prvním velkým uměleckým dílem Tah Husseina. Okamžitě oslavila jméno spisovatele a proslavila ho i mimo arabský východ [1] .

Již první díl trilogie byl přeložen do angličtiny, francouzštiny, hebrejštiny, němčiny, čínštiny a ruštiny.

První část

První kniha autobiografické trilogie „Dny“ vyšla právě v době autorových čtyřicátých narozenin – v roce 1929.

Autor vypráví o období svého vyučování v Kuttab, malém městě na břehu Nilu . V každodenních detailech popisuje život prodchnutý duchem islamismu  , zvláštní formy lidového náboženství, která má s oficiálním islámem pramálo společného. Tento život má velký společenský význam. Autor se zachováním umění vyprávění odhaluje všechny síly bojující v malém městě, růst všech těch rozporů, které později otřesou nejen malým městem, ale celou zemí [1] .

Druhá část

Ve druhém díle Dnů přibližuje spisovatel skomírající svět scholastické středověké vzdělanosti a přibližuje čtenářům, někdy s jemným humorem, jindy sžíravou ironií, obrazy svých žijících strážců - šejků z al-Azhar . Taha Hussein zároveň hovoří o neustálém osvobozování mladých myslí od mrtvých dogmat pod vlivem myšlenek islámských reformátorů a vyspělé egyptské literatury a žurnalistiky [1] .

Třetí část

Třetí díl autobiografického příběhu „Dny“ vyšel v roce 1972, rok před smrtí Tah Husseina, a stal se jeho poslední knihou.

Obsahuje vzpomínky na autorův život v al-Azhar a v Latinské čtvrti Paříže , vzpomínky na to, jak studoval francouzštinu, na setkání s jeho budoucí manželkou Suzanne Bresso [2] .

Jsou popsány grandiózní vojenské a revoluční události, které se odehrály ve světě na počátku století, jsou uvedeny portréty egyptských vědců a státníků, slavných evropských orientalistů a šejků z al-Azhar. S jemnou ironií jsou podány scény autorčiných setkání s korunovanými vládci Egypta a s hodnostáři sultánova dvora [1] .

Publikace příběhu v ruštině

Poznámky

  1. 1 2 3 4 D. DISENBAEV, „CO JE VAŠE JMÉNO“ Archivní kopie z 9. března 2014 na Wayback Machine
  2. E. K. Sobirov - LITERÁRNÍ A ESTETICKÉ POHLEDY TAH HUSSEINA Archivní kopie ze dne 9. března 2014 na Wayback Machine , Ústav orientálních studií RAS, Moskva