Jste ruský podíl, ženský podíl
Jste ruský podíl, ženský podíl (z temnot minulosti) |
Žánr |
melodrama |
Výrobce |
|
scénárista _ |
Marie Sverchková |
Operátor |
Nikolaj Kozlovský |
Filmová společnost |
Lenfilm / Sevzapkino / 1. petrohradská skupina filmových umělců |
Doba trvání |
54 min |
Země |
|
Jazyk |
ruština |
Rok |
1922 |
„Jste ruský podíl, ženský podíl“ je sovětský němý černobílý film z roku 1922. První celovečerní film studia Lenfilm . Název filmu je reminiscencí na básně Nikolaje Alekseeviče Nekrasova , které se staly symbolem těžkého údělu selanky [1] . Film se nedochoval.
Do roku 1922 natáčel Petrohradský filmový výbor, budoucí Lenfilm, pouze propagandistické filmy [2] [3] [4] . Celkem bylo v SSSR v roce 1922 uvedeno šest celovečerních filmů [5] . Film nebyl propagandistickým filmem, nicméně filmový časopis ARC jej doporučil použít „jako materiál pro ženskou tvorbu jako ilustraci postavení žen před revolucí“ [6] .
Na práci na filmu se podílel kameraman Nikolaj Kozlovskij , který předtím v roce 1908 natočil první ruský celovečerní film Ponizovaya Volnica . Ve filmu „You are a Russian share“ se odehrál herecký debut v kině budoucího režiséra Grigorije Alexandrova [7] a herečky Veroniky Buzhinskaya .
Děj
Film se ztratil a detaily zápletky nejsou známy. Podle filmového kritika Alexandra Pozdnyakova je „Jste ruský podíl, ženský podíl“ prvním sovětským melodramatem [8] .
Akce se odehrává na venkově. Hlavní postava Marisha, která pochází z bohaté rolnické rodiny, se zamiluje do kočího Jakova, ale její otec se takovému sňatku brání. Zamilovaný pár je nucen potají se potají. S narozením Marisha dítěte, Yakov ukončí svůj vztah s ní. Mladá matka nevydrží nátlak obyvatel vesnice a rozhodne se zemřít se svým dítětem a se synem v náručí se vrhne do řeky [9] .
Herci a role
- N. Gasilov - Jegor, bohatý rolník
- Ursula Krug jako Anna, Yegorova manželka
- Elena Chaika jako Marisha, Yegorova dcera
- Grigory Alexandrov - Vasilij, syn Jegora
- Veronika Buzhinskaya jako Marya, Vasilyho manželka
- Lazar Antsi-Polovský - Panteleimon, Egorův kámoš v pití
- Vasilij Kozhura jako Jakov, kočí statkáře
- Fjodor Mišin jako otec Metoděj, vesnický kněz
- D. Bronevitsky - statkář
- Maria Bagildz - statkář
- A. Rudin - mladý cikán
- E. Klimenko - starý cikán
Poznámky
- ↑ Film Studies Notes, Issues 89-90 - All-Union Research Institute of Cinematography, Goskino SSSR, 2008 - s. 124
- ↑ Z dějin kinematografie: materiály a dokumenty, svazky 3-5 - Nakladatelství Akademie věd SSSR., 1960 - str. 138
- ↑ Filmové studio Lenfilm oslavilo 90 let Archivní kopie z 21. září 2018 na Wayback Machine // RBC , 30. dubna 2008
- ↑ Irina Korneeva - On air Archivní kopie z 21. září 2018 na Wayback Machine // Rossijskaja Gazeta - Stolichny vydání č. 4649 z 28. dubna 2008
- ↑ Sergej Karpovič Bratoljubov - Na úsvitu sovětské kinematografie: z historie filmových organizací v Petrohradě-Leningradu 1918-1925 - Umění, Leningrad. oddělení, 1976—165 s. - strana 46
- ↑ Natalia Borisovna Lebina, Alexander Nikolaevič Chistikov, Dmitrij Bulanin, - Everyman and reforms: obrázky každodenního života občanů v letech NEP a Chruščovovy dekády, 2003-339 s. - strana 140
- ↑ Sergej Jutkevič, Jurij Sergejevič Afanasiev - Kino: Encyklopedický slovník - Sovětská encyklopedie, 1986-637 s. -p. 17
- ↑ Anna Kostrova - NEP porodila petrohradské melodrama Archivní kopie ze dne 21. září 2018 na Wayback Machine // Nevskoe Vremya, 23. června 2007
- ↑ Lenfilm. Komentovaný katalog filmů (1918-2003) - 2004.
Zdroje
- Jste ruský podíl, ženský podíl // Sovětské celovečerní filmy: Němé filmy, 1918-1935 - Všesvazový státní filmový fond - Moskva: Umění, 1961 - str. 33
- Jste ruský podíl, ženský podíl // Lenfilm Film Studio, 2018