ᠠ _ |
ᡝ . |
ᡳ . |
ᠣ . |
ᡠ _ |
. | . | ᡡ _ |
. | . |
ᠨᠠ . |
ᡴᠠ . |
ᡤᠠ . |
ᡥᠠ . |
ᠪᠠ . |
ᡦᠠ . |
ᠰᠠ . |
ᡧᠠ . |
ᡨᠠ . |
ᡩᠠ . |
ᠯᠠ . |
ᠮᠠ . |
ᠴᠠ . |
ᠵᠠ . |
ᠶᠠ . |
ᠺᠠ . |
ᡬᠠ . |
ᡭᠠ . |
ᡵᠠ . |
ᡶᠠ . |
. | . | ᠸᠠ . |
. | . |
ᡮᠠ _ |
ᡯᠠ . |
ᡰᠠ . |
ᠰᡟ . |
ᡱᡳ . |
. | . | ᡷᡳ . |
. | . |
Khergeni zha je písmeno mandžuského písma. Používá se k přepisu čínštiny a je synoglyfem pro písmeno Zhi zhuyin (ㄖ).
V závislosti na finále jsou slabiky pro čínský přepis umístěny v různých částech Zhuwang zhuwe. Některé slabiky nalezené ve syllabary nejsou používány vůbec v jeden Manchu nebo Standard Manchu, takový jako “zha” nebo “zhoy”.
Mandžuský pravopis čínských slabik s iniciálou Zhi zhuyin (v závorce je číslo oddílu slabikáře):
zha (1)
Jean (5)
leden (4)
Zhao (10)
Zhe (1)
Zheng (5)
Ren (4)
Zhi (1)
jo (1)
Zhu (1)
Ruan
Žvýkat (2)
Rong (5)
června (4)